Примеры употребления "labour force" в английском

<>
Unemployed population as a percentage of the labour force. Процент незанятого населения от общей численности рабочей силы.
Optimization of existing labour force and employment agreements between partners. Оптимизация существующих соглашений между партнерами по вопросам рабочей силы и занятости.
Female labour force participation among immigrants varies considerably in countries of destination. С точки зрения степени участия женщин-иммигрантов в рабочей силе между странами назначения существуют значительные различия.
Just over 12 % of the employed male labour force is so categorized. В этой профессиональной категории занято немногим более 12 процентов мужской рабочей силы;
Table 10 Labour force, participation rate and unemployment rate in census years, Bonaire Таблица 10. Рабочая сила, коэффициент участия и уровень безработицы в годы переписей, Бонайре
Women provide the majority of the labour force in these industries, except for mining. Женщины составляют большинство рабочей силы в этих отраслях, за исключением горного дела.
Please discuss in greater detail the impact of emigration on the labour force in Jamaica,. Просьба более подробно осветить влияние эмиграции на рабочую силу на Ямайке.
Has there been a reply from fleet leader concerning the potential use of slave labour force? Был ли ответ от лидера флота относительно возможного использования рабской рабочей силы?
Session 1: International population and labour force projections for Europe (Session Chair: Wolfgang Lutz, IIASA- VID) Заседание 1: Международные прогнозы населения и рабочей силы для Европы (председатель заседания: Вольфганг Лутц, МИПСА-ВИД)
The definition for unemployment can be successfully adhered to when using a household labour force survey. Определение безработного населения может успешно применяться при проведении обследований домашних хозяйств на предмет изучения рабочей силы.
Another important element of an employment strategy is to promote employability and adaptability in the labour force. Другим важным элементом стратегий в области занятости является расширение возможностей рабочей силы в плане трудоустройства и ее адаптационных способностей.
These are taken from New Zealand's Household Labour Force Survey for the period ended June 1999. Источником этих данных является Обследование рабочей силы по домашним хозяйствам в Новой Зеландии за период, завершившийся в июне 1999 года.
On Bonaire, the labour force increased between 2002 and 2006, which resulted in a lower number of jobseekers. На Бонайре численность рабочей силы в период с 2002 по 2006 год увеличилась, что привело к снижению числа безработных.
In the developing world, formal sector employment is not expanding fast enough to accommodate an increasing labour force. В развивающихся странах степень занятости в формальном секторе не повышается достаточно быстро для того, чтобы задействовать растущую рабочую силу.
What is the impact of FDI in R & D on the labour force, especially trained employees and researchers? Каковы последствия ПИИ в НИОКР для рабочей силы, в первую очередь для квалифицированных специалистов и исследовательских кадров?
Table 4: Women's and men's labour force and participation rate, in percentage, covering the period 1998-2002 Таблица 4. Мужская и женская рабочая сила и коэффициент участия, 1998-2002 годы (в процентах)
By filling a gap in the labour force in the country of destination migrants often benefit from better economic opportunities. Мигранты, ликвидируя нехватку рабочей силы в стране назначения, зачастую получают более широкие экономические возможности.
Firstly, easing border controls could help enhance linkages between the technologically advanced Israeli economy and the low-wage Palestinian labour force. Во-первых, облегчение пограничного контроля могло бы содействовать укреплению связей между технологически развитой израильской экономикой и палестинской рабочей силой с низкой оплатой труда.
In comparison with 1997, the number of unemployed persons and the level of surveyed (Labour Force Survey) unemployment have been reduced. По сравнению с 1997 годом сократилась численность безработных и снизился уровень зарегистрированной (“Обследование рабочей силы”) безработицы.
However, particularly attractive for such foreign direct investment are large markets with a significant skilled labour force and economies of scale. Однако особо привлекательными для таких прямых иностранных инвестиций являются крупные рынки с наличием многочисленной квалифицированной рабочей силы и экономикой, обусловленной ростом масштаба производства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!