Примеры употребления "la france insoumise" в английском

<>
Today's best-selling non-fiction book in France is a polemic by Nicolas Baverez, La France qui tombe (Falling France). В настоящее время документальная книга, которая пользуется большим спросом во Франции, это полемика Николаса Бавереза, La France qui tombe (Падающая Франция).
And Le Pen, the champion of La France profonde, the “real France” of rural Christians and angry white people who believe that to be French and Muslim is a contradiction in terms, is a true descendant of the anti-Dreyfusards and the Action Française. А Ле Пен – защитник «французской глубинки», «реальной Франции» сельских христиан и недовольных белых, считающих, что француз и мусульманин это несовместимые понятия, – является истинным потомком антидрейфусаров и «Французского действия».
A democracy that excludes religion from public life entirely, à la France, cannot work in Egypt. Демократия, которая полностью исключает религию из общественной жизни, наподобие Франции, не может работать в Египте.
Le Pen received more than a third of the second-round vote, even though only one party other than her own National Front – Nicolas Dupont-Aignan’s small Debout la France – gave her any backing. Ле Пен получила больше трети голосов во втором туре, несмотря на то, что её поддержала лишь одна партия, помимо её собственного Национального фронта, – небольшая партия «Вставай, Франция» (Debout la France) Николя Дюпон-Эньяна.
She talked her husband into having a holiday in France. Она убедила мужа провести отпуск во Франции.
He decided to go to France. Он решил съездить во Францию.
I want to go over to France. Я хочу отправиться во Францию.
I live and work in France. Я живу и работаю во Франции.
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon. У себя на родине, во Франции, проект Tatoeba стал культурным и социальным феноменом.
I got acquainted with her in France. Я познакомился с нею во Франции.
He was in France. Он был во Франции.
He dwelt for a time in France, then went to Italy. Он пожил немного во Франции, затем переехал в Италию.
He is now working in France. Он теперь работает во Франции.
The Rhine runs between France and Germany. Рейн течёт между Францией и Германией.
Japan entered into an alliance with France just before the war. Япония вступила в союз с Францией незадолго до войны.
If I were to go abroad, I would go to France. Если ехать заграницу, я бы предпочёл во Францию.
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when. Когда-нибудь я обязательно поеду во Францию, просто пока не знаю когда.
France is in western Europe. Франция расположена в западной Европе.
He told me that he would go to France in June. Он мне сказал, что поедет во Францию в июне.
The Rhine is the boundary between France and Germany. Рейн - граница между Францией и Германией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!