Примеры употребления "kisses" в английском с переводом "целоваться"

<>
Because everybody kisses on the cheek on new year's Eve. Да все целуются в щечку, когда отмечают Новый год.
Well, in France they fix things very prettily, kisses everywhere, not here, its always bullets. Во Франции, они отлично справились с ситуацией, целуются повсюду а у нас сразу пуля.
The hair, I admit, is unfashionably frizzy, but she's bright as a button and kisses like a nymphomaniac on death row. Прическа, конечно, не самая модная, Но жутко умна и целуется, как нимфоманка перед казнью.
Iranian-American comedian Maz Jobrani takes to the TEDxSummit stage in Doha, Qatar to take on serious issues in the Middle East - like how many kisses to give when saying в Hi,в and what not to say on an American airplane. Иpaнo-американский комик Маз Джобрани, выступая на TEDxSummit в столице Катара Дохе, бросает вызов серьёзным ближневосточным проблемам. Например, сколько раз нужно целоваться, когда здороваешься, или что нельзя говорить на борту американского самолёта.
I'm afraid to kiss Gabe Foley. Я боюсь целоваться с Фоли.
And kiss for ever In a darkness И целуемся навсегда в темноте
They kiss; they embrace; they hold hands. Они целуются, обнимаются, держатся за руки.
We kissed on New Year's Eve. Мы целовались на новый год.
Like two Christmas hams kissing under mistletoe. Как два рождественских окорочка, целующихся под омелой.
They were hugging and kissing two days ago. Они обнимались и целовались 2 дня назад.
Fast forward to the part where they're kissing. Перемотай на то место, где они целуются.
Everywhere you look you can see young couples kissing. Куда ни посмотришь, можешь увидеть молодых парочек целующимися.
People saw them kissing at the Ice Ball dance. Люди видели, как они целовались на катке.
We dance, we kiss, we sing, we just goof around. Мы танцуем, целуемся, поем и просто валяем дурака
They don't kiss in public, but they invented the Kamasutra. На людях они не целуются, но придумали Камасутру.
They also kiss, hold hands, pat one another on the back. Они также целуются, держатся за руки и хлопают друг друга по спине.
Please don't ever tell anyone I kissed a married man. Пожалуйста, не говори никому, что я целовалась с женатым мужчиной.
Because we kissed and you were almost my brother-in-law? Потому что мы целовались, и ты почти стал моим деверем?
I bet you were the school swot and never got kissed. Спорю, в школе ты был обычным ботаником и ни с кем не целовался.
They call them lovebirds because they are always kissing each other. Их называют неразлучниками, потому что они всегда целуются.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!