Примеры употребления "kiss of life" в английском

<>
I will give him the kiss of life. Я сделаю ему "изо рта в рот".
Well, I would've preferred the kiss of life. Ну, я бы выбрал поцелуй жизни.
She gave him the kiss of life but it didn't work. Она сделала ему искусственное дыхание, но это не помогло.
Of the five Sleeping Beauties in the exhibition, only one opened her eyes — and it was to the kiss of another woman. Из пяти Спящих красавиц на выставке только одна открыла глаза – и обнаружила, что ее целовала женщина.
At this age, the meaning of life began to interest me. В этом возрасте я начал задумываться о смысле жизни.
That would be the kiss of death, following Blair's controversial mimicking of US policy in Iraq. Для него это было бы политическим самоубийством после его спорной имитации политики США в Ираке.
You are still asking yourself what the meaning of life is? Вы все еще спрашиваете себя, в чем смысл жизни?
She believed in the kiss of true love. Она верила в в поцелуй истинной любви.
I can't live that kind of life. Я так жить не могу.
This wasn't the kiss of a woman who just wanted her garbage disposal unclogged. И не просто как женщина, которой нужно, чтобы ей прочистили мусоропровод.
She'd like to find the purpose of life. Она хотела бы найти смысл жизни.
And you, Reynald, will give me the kiss of peace. И ты, Рейнальд, поцелуешь меня поцелуем мира.
History is the teacher of life. История — учительница жизни.
It would also avoid the need for dramatic increases in gasoline or carbon taxes, which are broadly accepted in Europe and Japan, but remain the kiss of death for American politicians. Это также поможет избежать необходимости резкого увеличения налогов на бензин или на выбросы СО2, широко распространенных в Европе и Японии, но остающихся "поцелуем смерти" для американских политиков.
Children are the flowers of life. Дети - цветы жизни.
To most Afghans, and especially to the Pashtuns, whether they support or oppose the Taliban, this association is a kiss of death. Для большинства афганцев, и в особенности для пуштунов, независимо от того, поддерживают они Талибан или нет, такая ассоциация является последней каплей, переполнившей чашу.
I often meditate on the meaning of life. Я часто размышляю над смыслом жизни.
It is the marriage kiss of death and something that should be avoided. Это поцелуй смерти для брака, это то, чего следует избегать.
Marriage is the tomb of life. Женитьба - это крест на жизни.
And that is a kiss of death for something serious because it makes it solemn. И это поцелуй смерти для чего-то серьезного, потому что это становится важным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!