Примеры употребления "kiss goodbye" в английском

<>
We're screwed and blued, and you can kiss this ambush plan goodbye. Мы облажались и сели в лужу можете распрощаться со своим планом засады.
I'm just giving you a kiss goodbye. Просто целую тебя на прощание.
Unless it reined in the municipal satraps, the central government could essentially kiss its reform plans goodbye. Если центральное правительство не обуздает этих муниципальных сатрапов, ему фактически придётся распрощаться с планами реформ.
She didn't even give you a kiss goodbye in the rearview mirror. Даже не послала на прощание воздушный поцелуй.
After my sixth incorrect PIN attempt, creeping dread had escalated to heart-pounding panic — I might have kissed my 7.4 bitcoins goodbye. После шестой неудачной попытки ввода ПИН-кода тревога переросла в панику, а сердце бешено забилось — я мог навеки распрощаться со своими 7.4 биткоина.
He was definitely on the radar of the KGB (which stands for “Kiss Goodbye your Butt”) because he wanted to know more than what the average Soviet citizen was told. Он определенно был в поле зрения КГБ (это название расшифровывается как «кому-то грустно будет»), потому что хотел знать больше, чем говорили обычному советскому гражданину.
And you kiss your arse goodbye. И посылаешь заднице последний поцелуй.
If anything happens to me, you can just kiss your kisser goodbye. Если со мной что-то случится, поцелуешь себя в щёчку на прощание.
If you end up here, you can kiss your mother goodbye. Если окажешься здесь, можешь поцеловать мамку на прощанье.
You can both kiss Albuquerque goodbye. Вы оба можете послать Альбукерке воздушный поцелуй.
They dressed you up, they lined you up, and you smiled for the fucking camera like they told you to or you could kiss your birthday party goodbye. Они наряжали тебя, сажали ровно, а затем ты улыбался в эту чёртову камеру, как они тебе велели. Иначе можно было попрощаться с празднованием дня рождения.
Well, if we don't find some major green, he can kiss that fancy leather chair at the capitol goodbye. Так что если мы не найдем побольше зелени, он может послать воздушный поцелуй креслу в Капитоле.
Kiss your wi-fi, your coffee maker, And your top-secret satellite feed goodbye. Попрощайся с вай-фаем, кофемашиной, и со своим секретным спутниковым каналом.
Now, if she feels the same, you have yourself a, nice romantic, airport goodbye kiss. Если она чувствует то же самое, у вас будет романтический прощальный поцелуй.
Goodbye, Sayoko. До свидания, Саёко.
Tom gave Mary a tender kiss. Том нежно поцеловал Мэри.
Goodbye. See you tomorrow. До свидания, до завтра.
I kiss with my eyes open. Я целую с открытыми глазами.
He said 'Goodbye everyone' and stood up. Он сказал «Прощайте, все» и встал.
She gave him a tender kiss. Она его нежно поцеловала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!