Примеры употребления "kicks" в английском

<>
Your gift literally kicks ass. Твой подарок любому надерет задницу.
Wes is carrying out the grand Augustine tradition, getting his kicks off vampire torture. Вес продолжает традиции Августинского сообщества, внося свои начинания в пытки вампиров.
And he just plain kicks ass. И еще он может надрать задницу.
Joe kicks off his day with a mountain of fruit, 'some of which he then throws away. Джо начинает свой день с фруктов, некоторые из которых он потом выбрасывает.
Um, because that tattoo kicks ass. Потому что эта тату надирает задницу.
So one interpretation of this research is that when inter-generational civil war kicks off this Thanksgiving, bear in mind that your teenager’s brain cannot help but switch off when you start your nagging. Итак, одна из интерпретаций по результатам исследований состоит в том, что когда в следующий День благодарения вспыхнет очередная гражданская война поколений, следует иметь в виду, что мозг вашего ребенка просто не сможет не отключиться, когда вы начнете приставать к нему.
She knew the meeting point, she fits the description, she kicks ass. Она знала место встречи, она подходит под описание, она надерет задницу.
Dude, your sister kicks serious ass. Чувак, твоя сестра всем дерет задницу.
The US kicks Russia's ass again. США снова надирает России задницу.
How long till it kicks in, Eff? Как долго ждать прихода, Эфф?
You know why brunch Saturday kicks ass? Знаешь, почему я балдею от субботнего завтрака?
No oats, no mess, no kicks, no runnin 'away. Никакого овса, грязи, копыт и побегов.
Right, so she kicks off, his number look bad. Ну, да, она умирает, его цифры выглядят плохо.
He's the burner who kicks Kane's butt. Он - бёрнер, который надирает Кейну задницу.
You lose traction and the back end kicks out. Теряешь сцепление с дорогой, и тебя заносит.
Final play, Max kicks a field goal to win it. Последнюю игру, Макс забил решающий гол, чтобы выиграть ее.
I guess science kicks the crap out of tradition, huh? Думаю, наука надрала задницу всем этим традициям, а?
Always kicks me in the shins and he scrunches my toes. Он всё время отбивал мне щиколотки и наступал на пальцы.
I've spent my entire life looking for bigger and bigger kicks. Я потратила всю свою жизнь на поиски все больших и больших аморальных удовольствий.
Put it back on the table before somebody else kicks your ass. Положите обратно на стол пока кто-то другой не надрал тебе задницу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!