Примеры употребления "key press" в английском

<>
Hold down the Windows key and press PrtSc until the screen dims for a second. Удерживайте клавишу WINDOWS и нажмите клавишу PrtSc (на секунду яркость экрана уменьшится).
Ignition on, key in, press "stop" till there's a clonk. Ключ вставлен, жмешь "Stop" пока не услышишь сигнал.
If you like using hot keys, hold down the Alt key and press the letter next to the command you want to use. Если вы предпочитаете использовать сочетания клавиш, нажмите и удерживайте ALT, а затем нажмите букву рядом с нужной командой.
To hear the command for each key on the keyboard, press Caps lock + 1 to turn on input learning. Чтобы услышать команду для каждой клавиши на клавиатуре, нажмите клавиши CAPS LOCK + 1 для включения обучения вводу.
With Narrator turned on, open Narrator settings on the taskbar, select General, and then select Lock the Narrator key so you don’t have to press them for each command (Caps Lock). Когда экранный диктор включен, откройте параметры экранного диктора на панели задач, выберите Общие, а затем установите флажок Заблокировать клавишу экранного диктора и не нажимать при выполнении каждой команды (CAPS LOCK).
The key points from this month’s press conference: Ключевые моменты пресс-конференции этого месяца:
In the example above, the 1 telephone key is the number callers will press to reach you at one of the phone number or numbers you specify. В приведенном выше примере клавиша телефона 1 обозначает цифру, который будут нажимать абоненты, чтобы связаться с вами по одному или нескольким указанным телефонным номерам.
As my colleagues Neal Gilbert and Chris Tedder have already noted, this release could drive volatility in Australian dollar, but it could also impact the USDCNH exchange rate (not shown), which is pressing against key support at 6.13 as we go to press. Как уже отметили мои коллеги Нил Гилберт и Крис Теддер, эта публикация может вызвать волатильность австралийского доллара, но также может отразиться на обменном курсе пары USDCNH (не показано), которая на момент выхода этой статьи пыталась преодолеть ключевую поддержку на отметке 6.13.
If you do not have a registration key, select the first option and press the Next button. Если у вас еще нет регистрационного ключа, выберите первую опцию и нажмите кнопку Далее.
When input learning is turned on, Narrator tells you the name of the key and the associated command when you press it. При включенном обучении вводу экранный диктор сообщает название клавиши и связанную с ней команду при нажатии клавиши.
If necessary, use the Tab key to move to the Play button, and then press Enter. При необходимости воспользуйтесь клавишей TAB, чтобы перейти на кнопку "Воспроизвести", а затем нажмите клавишу ВВОД.
The key to resolving this dilemma will be to press for local compromises that involve Sunnis in the political process, and to step up the rate of training of Iraqis to manage their own security. Решением этой дилеммы может быть поиск компромисса на месте, включая вовлечение суннитов в политический процесс и ускорение процесса обучения иракцев обеспечивать собственную безопасность.
For commercial movies that you own, use the Tab key to move to the Play button, and then press Enter or Spacebar to start playing. Что касается принадлежащих вам коммерческих фильмов, с помощью клавиши TAB перейдите к кнопке Воспроизвести, а затем нажмите клавишу ВВОД или ПРОБЕЛ, чтобы начать воспроизведение.
If your keyboard does not have a Scroll Lock key, on your computer, click Start and then press CTRL+C to display the Charms bar. Если на клавиатуре нет клавиши SCROLL LOCK, щелкните Пуск и нажмите клавиши CTRL+C, чтобы открыть панель чудо-кнопок.
The key to getting TRANSPOSE to work: Make sure to press CTRL+SHIFT+ENTER after typing the formula. Чтобы функция ТРАНСП работала правильно, после ввода формулы нужно обязательно нажать клавиши CTRL+SHIFT+ВВОД.
The Insert key is used for Narrator commands, so when you press Insert while Narrator is running, you won't be able to insert characters. Для команд экранного диктора используется клавиша INSERT, поэтому если он запущен, вставлять символы с ее помощью невозможно.
To use the Insert key to insert characters while Narrator is running, press Insert + I and then the characters you want to add. Чтобы использовать клавишу INSERT, когда запущен экранный диктор, нажмите клавиши INSERT+I и введите нужные символы.
And the key to this is a guide who has been on that mountain, in every temperature, at every period - a guide who, above all, knows when to turn back, who doesn't press on relentlessly when conditions turn against them. И ключ к этому это гид, который был в этих горах, в любую погоду, в любой период - гид, который прежде всего, знает когда поворачивать, кто не давит безжалостно когда условия оборачиваются против.
Information centres, which played a key role in the launch, reported that more than 66 television and 92 radio programmes in 29 countries covered the launch, in addition to over 280 newspaper articles published in 58 countries, based on the press materials provided and disseminated globally by the Department. Информационные центры, игравшие ключевую роль в проведении кампании, сообщили, что более 66 телевизионных и 92 радиопрограмм в 29 странах освещали это мероприятие, а также ему были посвящены 280 газетных статей, опубликованных в 58 странах, в основе которых лежали материалы для прессы, предоставленные и распространенные в глобальных масштабах Департаментом.
Supporting key stakeholder activities that can achieve a positive national impact, e.g. the Royal Society and Research Council UK's Science and Society programmes, National Science and Engineering Week, the British Association for the Advancement of Science Festival of Science, ecsite-UK, AlphaGalileo (the European internet press service) and the Foundation for Science and Technology. Поддержку деятельности заинтересованных участников, которые могут оказать позитивное влияние в общенациональном масштабе, например Королевское общество и Совет по научным исследованиям Соединенного Королевства в области науки и социологии, " Неделя национальной науки и техники ", Британская ассоциация по проведению фестиваля науки, " Эксайт-ЮКей ", " Альфа Галилео " (Европейская Интернет-пресс-служба) и Фонд науки и техники.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!