Примеры употребления "key address" в английском

<>
Key tasks: Set up address formats [AX 2012] Основные задачи: Настройка формата адреса [AX 2012]
For more information about how to set up address formats, see Key tasks: Set up address formats. Для получения дополнительных сведений о настройке форматов адресов см. Основные задачи: Настройка формата адреса.
Key address speaker on behalf of Civil Societies in connection with the first WSIS conference in Geneva, December 3, 2003. главный выступающий от имени гражданских обществ на первой конференции ВВУИО в Женеве, 3 декабря 2003 года.
For the financial supply chain, the key is to address systemic risks and realign incentives in order to induce investors to support the engines of real economic growth, rather than the creation of asset bubbles. Ключевое решение для финансового обеспечения заключается в разрешении системных рисков и изменении стимулов, чтобы побудить инвесторов поддерживать внутренний реальный экономический рост, а не создание пузырей активов.
I'm so sorry, I'm afraid we're only permitted to send the decryption key to one address. Простите, боюсь, что нам позволяется высылать один ключ для разблокировки на один адрес.
The Exchange Analyzer then queries the CIM_Datafile Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) class to determine the value of the Version key for the Address Book View and Dynamic Groups Service (abv_dg.dll) on the identified Exchange Server computers. После этого анализатор Exchange запрашивает WMI-класс CIM_Datafile, чтобы определить значение параметра Version для службы представления адресной книги и динамических групп (abv_dg.dll) на найденных компьютерах с сервером Exchange Server.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the CIM_Datafile Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) class to determine the value of the Version key for the Address Book View and Dynamic Groups Service (abv_dg.dll), also known as the Recipient Update Service. Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange запрашивает WMI-класс CIM_Datafile, чтобы определить значение ключа Version для службы представления адресной книги и динамических групп (abv_dg.dll), также называемой службой обновления получателей.
Supposing the key fit, the address was the same, but you had to notice, that the furniture was different! Предположим ключ подошел, адрес совпал, но вы не могли не заметить, что в квартире мебель другая!
Now that we have the key module, let's address the other things we'll need to get home. Теперь, когда у нас есть ключевой модуль, давайте обратим внимание на другие вещи, необходимые для возвращения домой.
I need the key sent to my new address. Мне нужно, чтобы вы выслали ключ на мой новый адрес.
For example, one of the key initiatives to address the fiscal shortfall is an increase in the value-added tax to 23% for almost all goods and services. Например, одной из ключевых инициатив, направленных на решение бюджетного дефицита, является увеличение налога на добавленную стоимость до 23% практически на все виды товаров и услуг.
The Conference of Parties, by its decision 4/CP.4, urged Parties not included in Annex I of the Convention, in the light of their social and economic conditions, to submit their prioritized technology needs, especially those relating to key technologies to address climate change in particular sectors of their economies, taking into account state-of-the-art environmentally sound technologies. Конференция Сторон в своем решении 4/СР.4 обратилась с настоятельным призывом к Сторонам, не включенным в приложение I к Конвенции, с учетом их социальных и экономических условий, представить, с указанием приоритетности, сведения о технологических потребностях, особенно касающихся ключевых технологий по решению проблемы изменения климата, в отдельных секторах их национальной экономики с учетом современных экологически безопасных технологий.
Dynamic partnerships shall be developed with key stakeholders to address refugee and IDP issues in a comprehensive and collective manner (GSO 6). С ключевыми заинтересованными сторонами будут налажены динамичные партнерства для решения проблем беженцев и ВПЛ комплексным и коллективным образом (ГСЦ 6).
States recalled that the report of the Group of Governmental Experts to consider further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons had provided a set of key recommendations to address the challenges posed by illicit brokering in small arms and light weapons. Государства напомнили о том, что в докладе Группы правительственных экспертов для рассмотрения дальнейших шагов по укреплению международного сотрудничества в предотвращении, пресечении и искоренении незаконной брокерской деятельности в связи со стрелковым оружием и легкими вооружениями представлен ряд ключевых рекомендаций для решения проблем, связанных с незаконной брокерской деятельностью в связи со стрелковым оружием и легкими вооружениями.
For the countries of the region, the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects is a key tool to effectively address the multidimensional problem generated by the illicit trade in small arms and light weapons, and their ammunition and components, which can generate specific action to promote and strengthen security and stability in the region. Для стран региона Программа действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбе с ней является одним из ключевых инструментов эффективного решения многоаспектной проблемы, порождаемой незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями, боеприпасами к ним и их комплектующими, который может генерировать конкретные действия, направленные на обеспечение и укрепление безопасности и стабильности в регионе.
During the coming years, there were certain key issues he intended to address. Существует ряд ключевых проблем, которыми он намерен заняться в предстоящие годы.
The second key issue that Francis will address relates to the Israel-Palestine conflict – a fraught subject for the US, Israel’s most important ally. Вторая ключевая проблема, которую будет поднимать Франциск, касается израильско-палестинского конфликта – очень жгучего вопроса для США, самого важного союзника Израиля.
(AUT, CHE, DEU) Full settlement functionality is available only if the Full settlement configuration key is selected, the primary address of the legal entity is in Austria, Germany, or Switzerland, and you open the form from a payment journal. (AUT, CHE, DEU) Функциональность полного сопоставления доступна, только если выбран конфигурационный ключ Полное сопоставление, основной адрес юридического лица находится в Австрии, Германии или Швейцарии, и форма была открыта из журнала платежей.
The value of this key represents the number of address lookups performed by the message categorizer that did not find a directory service object. Значение этого ключа представляет собой количество просмотров адресов, выполненных классификатором сообщения, который не нашел объекта службы каталогов.
Thus, in its programmes aimed at slum upgrading, urban planning and management, and also regional development, UN-Habitat will engage in capacity-building for all key stakeholders the better to address youth problems in communities. Так, в своих программах по обустройству трущоб, городскому планированию и управлению, а также по региональному развитию ООН-Хабитат будет заниматься наращиванием потенциала всех основных заинтересованных сторон в интересах более полного решения проблем, с которыми сталкивается молодежь в общинах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!