Примеры употребления "keeps" в английском с переводом "сдерживать"

<>
This is what keeps its promise. Всегда сдерживает обещания.
That's if he keeps his word. Только если он сдержит слово.
And, if he keeps his word, so will I. И если он сдержит слово, так же поступлю и я.
I'll keep my word when the Queen keeps hers. Я сдержу слово, когда королева сдержит своё.
No matter what, he keeps his promise about my kid. Он должен сдержать своё слово о моём ребёнке.
A strong currency keeps both inflation and ECB interest hikes at bay. Сильная валюта сдерживает как инфляцию, так и колебания процентных ставок ECB.
What keeps Croatia’s economy down is lack of any reforms – that were obviously absent and not implemented during the accession process. Хорватскую экономику сдерживает полное отсутствие реформ. Их не было, и их никто не осуществлял в процессе вступления в ЕС.
In 1993, the economists Alberto Alesina and Larry Summers published a seminal paper that argued that central bank independence keeps inflation in check, with no adverse consequences for economic performance. В 1993 году экономисты Альберто Алесина и Ларри Саммерс опубликовали классическую работу, в которой доказывали, что независимость центрального банка помогает сдерживать инфляцию без неблагоприятных последствий для экономических показателей.
Renzi has vigorously backpedaled from his conditional vow to step down; but if voters reject the Senate reform, he will become a lame duck, and political stability will most likely suffer unless he keeps his promise. Ренци резко пошел на попятный по своему условному обещанию уйти в отставку; но если избиратели отвергнут реформу Сената, он станет неудачником, и политическая стабильность, скорее всего, пострадает, если он не сдержит своего обещания.
I'll keep my word. Я сдержу свое слово.
You must keep your word. Ты должна сдержать слово.
He'll keep his word. Он сдержит слово.
I would keep my promise. Я сдержу свое обещание.
You'll keep the promise? Ты же сдержишь обещание?
You gonna keep that promise? Ты сдержишь обещание?
Then we keep that promise. Тогда мы сдержим это обещание.
Will he keep his word? Сдержит ли он свое слово?
I must keep that promise. Я должен сдержать это обещание.
You keep your word, yes? Ты сдержишь свое слово, так ведь?
Keeping Europe’s Eastern Promise Сдержать восточное обещание Европы
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!