Примеры употребления "keep out of" в английском

<>
Keep out of the way. Держитесь в стороне.
So, you keep out of sight, and, once we're clear, arrest him. Так что держитесь в стороне и, как только мы закончим, арестуйте его.
To believe that Europe could keep out of this conflict is a dangerous illusion. Полагать, что Европа может держаться в стороне от этого конфликта - опасная иллюзия.
It is naive to assume that the most populous EU member state could and should keep out of a crisis situation in a region with immediate manifold European and German security interests. Наивно считать, что самая густонаселенная страна ЕС может и должна держаться в стороне от кризисной ситуации в регионе многочисленных непосредственных интересов безопасности Германии и Европы.
I'll keep my mouth shut and stay out of the way. Я буду молчать и держаться в стороне.
At night, they kept out of the way. Ночью они держались в стороне от дороги.
Until recently, Israel had mostly kept out of the war. Вплоть до недавнего времени Израиль, как правило, держался в стороне от этой войны.
I went with her to London, I kept out of the way. Я поехала с ней в Лондон, я старалась держаться в стороне.
You keep out of it. Не лезь не в свое дело.
Keep out of this, Cinzia. Чинция, не лезь не в свое дело.
You keep out of this. Не вмешивайся.
Keep out of the way, Susan. Уйди от выхода, Сюзан.
Just keep out of the way, please. Просто не путайся под ногами, пожалуйста.
You keep out of this, young woman. Не вмешивайтесь не в своё дело, девушка.
I suggest you keep out of this. Предлагаю тебе в это не вмешиваться.
You just keep out of the way. Просто держишься подальше.
Sit here and keep out of the way. Сядь здесь и ничего не трогай.
Tell him to keep out of the way. Скажу, чтоб не вмешивался.
I know how to keep out of the way. Я знаю, как держать дистанцию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!