Примеры употребления "keep mouth shut" в английском с переводом "держать рот на замке"

<>
Переводы: все13 держать рот на замке13
Keep your mouth shut and your eyes open. Держи рот на замке, а глаза открытыми.
In a marriage, sometimes it’s better to keep your mouth shut. В браке иногда лучше держать рот на замке.
If you experience loss of freedom for more than a year, keep your mouth shut. Если ты лишен свободы более чем на год, держи рот на замке.
All right, Patty, when we get outside, it's probably best you keep your mouth shut. Хорошо, Патти, когда мы выберемся наружу, Будет, вероятно, лучше, если Вы будете держать рот на замке.
What's it worth it to you for me to keep my mouth shut and just fade away? Сколько вы дадите, чтобы я держал рот на замке и исчез подальше?
I was going to send it to risk management, legal, the partners, everybody, but then - then the SEC started sneaking around, so I was told to keep my mouth shut. Я собирался отправить его в отдел управления рисками, юристам, партнёрам, всем, но потом - потом КЦБ начало вынюхивать здесь, и мне сказали держать рот на замке.
In return you take the fall, you do your time and you keep your mouth shut. Взамен ты возьмешь все на себя, отсидишь свой срок, и будешь держать свой рот на замке.
Or you can help me with the American, you collect your fee, and you keep your mouth shut. Или можете помочь мне с американцем, получить свое жалование, и держать свой рот на замке.
Next time - if there's a next time - you sit, you make your little notes and you keep your mouth shut! В следующий раз - если он вообще будет - - ты сидишь тихо, делаешь свои заметочки и держишь свой рот на замке!
During his victorious campaign his advisors kept his mouth shut on everything but trivialities. В течение своей победной кампании он держал рот на замке по поводу чего-угодно, кроме банальностей.
Well, bad news: you should have kept your mouth shut, because that good feeling now will make you less likely to do it. Плохая новость в том, что вам стоило держать рот на замке, поскольку это приятное ощущение теперь будет мешать вам добиться цели.
Which is a pretty square deal for keeping your mouth shut. Это очень хорошее предложение, чтобы держать свой рот на замке.
If she had kept her mouth shut, we wouldn't be running away. Если бы она держала свой рот на замке нам не пришлось бы спешно бежать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!