Примеры употребления "keep company" в английском с переводом "составлять компанию"

<>
Переводы: все94 составлять компанию90 дружить1 другие переводы3
Just to keep you company. Просто, чтобы составить компанию.
You want to keep me company? Хочешь составить компанию?
Mini here can keep your drugs company. Мини составит компанию вашим наркотикам.
Yeah, go and keep the mayor company. Да, составьте компанию мэру.
Come and keep a decrepit man company. Иди и составь компанию престарелому человеку.
I'll stay and keep your father company. Я составлю компанию твоему отцу.
Anyway, I need someone to keep Michelle company. В любом случае, кто-то должен составить компанию Мишель.
Can't your other cats keep her company? А остальные твои кошки не могут составить компанию?
I thought we could keep each other company. Думаю мы могли бы составить компанию друг другу.
I'd like you to keep Sebastian company. Я бы хотела, чтобы Вы составили компанию Себастьяну.
And we'll have Sibelius to keep us company. И нам составит компанию Сибелиус.
Were you not here to keep your mother and sister company? Ты уезжал и не мог составить компанию матери и сестре?
I'm just gonna keep Regina company while Angelo's gone. Я только хочу составить компанию Реджине, пока нет Анжело.
You want me to keep you company on the walk over? Хочешь, чтобы я составил компанию в дороге?
Um, could you keep my client company until I get back? Не мог бы ты составить компанию моей клиентке, пока я не вернусь?
Women are allowed to keep the company of men for a fee. Конечно, женщинам разрешается составлять компанию мужчинам за плату.
Winnie, you think you can go down there and keep those two company? Уинни, как думаешь, не хочешь составить компанию тем двоим?
It could be that Francoise was early because of the lift so the man offered to keep her company until the man arrived who she had an appointment with. Поскольку Франсуаза добралась раньше, вероятно, водитель предложил ей составить компанию, пока не придет человек, которого она ждала.
I'll keep you company. Я составлю тебе компанию.
Would she keep them company? И она составляла им компанию?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!