Примеры употребления "just in time" в английском

<>
Ah, just in time for roll call. А, как раз вовремя, на перекличку.
Such trade in manufactured goods includes a growing proportion of intra-company trade and trade in unfinished goods within global production processes, all of which increasingly require door-to-door transport services and “just in time” deliveries. В рамках этой торговли продукцией обрабатывающей промышленности увеличивается доля внутрифирменной торговли и торговли полуфабрикатами в рамках глобальных производственных сетей, причем все виды таких торговых связей все в большей степени предполагают перевозки " от двери до двери " и поставки " точно в срок ".
You're just in time to try some of Sabrina's herbal tea. Ты как раз вовремя, чтобы попробовать травяной чай Сабрины.
With the significant increase in trade flows and the use of modern inventory techniques such as just in time, transparency and efficiency at international borders is critical in order to achieve the potential benefits of international and regional agreements. На фоне существенного увеличения объемов торговых потоков и использования таких современных методов управления запасами, как " поставка точно в срок ", транспарентность и эффективность на международных границах играют исключительно важную роль для реализации потенциальных преимуществ международных и региональных соглашений.
You're just in time for us to put back what the turtles snapped away. Ты пришел как раз вовремя, чтобы увидеть то, что съели черепашки.
Thanks for finally paying us a visit up here, and just in time for the big announcement. Спасибо, что наконец посетил нас здесь, наверху, и как раз вовремя для большой новости.
Yeah, I came back just in time to tell these guys how much of an asshole you are. Да, я вернулся как раз вовремя, чтобы сказать вам, какие вы засранцы.
The fact that that would-be widow came in just in time to sob all over your soft, mushy heart, and the fact that her husband is going to live, does not change whether or not I did the right thing. Тот факт, что эта несостоявшаяся вдова пришла как раз вовремя, чтобы рыдать от всего вашего мягкого сопливого сердца и тот факт, что ее муж будет жить никак не меняет того, был ли я прав.
Uh, followed you just in time, sketch bag. Да я прям вовремя за тобой пошла, замарашка.
But I closed the window just in time. Но я вовремя закрыла окно.
We are just in time for the last train. Мы как раз успеваем на последний поезд.
We were only just in time for the last train. Мы едва успели на последний поезд.
It would appear we got you out just in time. Сдается мне, мы подоспели в самое время.
He caught the first train and got there just in time. Он поймал первый попавшийся поезд и попал туда вовремя.
So we come full circle just in time for the final score. Итак, мы сделали полный круг и подоспели к финальным результатам.
So, uh, looks like the first mate spotted it just in time. И, похоже, первый помощник капитана вовремя заметил его.
Teddy and Dolly wake up rolling into Pittsburgh just in time for sunrise. Тедди и Долли проснулись на подъезде к Питтсбургу, прямо на рассвете.
Well, you're just in time for Maureen's famous brioche French toast. Ты как раз успела на знаменитый французский тост Морин.
Will the last instalment in the trilogy be titled "Just in time for breakfast?" Будет ли последний фильм трилогии носить название «...как раз к завтраку?»
It seems we've finally stopped keeping secrets just in time for our wedding. Кажется мы, наконец, перестали хранить секреты как раз перед нашей свадьбой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!