Примеры употребления "jumping" в английском с переводом "прыгать"

<>
And jumping monks of Tibet. они говорят о счастье больше, чем я в состоянии выразиться. Прыгающие монахи Тибета.
My daughter loves jumping rope. Моя дочка любит прыгать через скакалку.
Jumping out of a 12-story building? Прыгнуть с 12-ти этажного здания?
I'm jumping, no doubt about it. Я прыгаю, нет сомнений насчёт этого.
If airborne will be jumping, I dock them. Если ВДВ будет прыгать, я пристану к ним.
So instead of jumping off a plane, yes? Вместо того чтобы прыгать с самолета, да?
I could see people jumping from the flaming vessel. Я видел, как люди прыгали с объятого пламенем судна.
You don't want to go bungee jumping, fine. Окей, ты не хочешь прыгнуть с тарзанки.
He ended his life by jumping off a bridge. Он покончил с жизнью, прыгнув с моста.
And you're wearing a mask and jumping off rooftops. Вы носите маску и прыгаете по крышам.
Promise me you'll never go bungee jumping in Mexico. Обещайте, что никогда не будете прыгать с вышки в Мексике.
So why aren't we jumping up and down about this? Почему же мы не прыгаем от волнения по этому поводу?
The second signal was for everybody to do Jumping jacks together. Второй сигнал был всем вместе начать прыгать на месте, поднимая руки.
At the end, the boy kills himself by jumping over a bridge. И кончает жизнь самоубийством, прыгнув с моста.
Suddenly I saw two figures jumping about on the rocks above us. Вдруг я увидела две фигуры прыгающих по скалам над нами.
We had people jumping up and down, people dropping to the ground. У нас были люди, прыгающие вверх и вниз, люди, падающие на пол.
What I said this morning about not jumping every time Jake calls. То, что я сказал сегодня утром о том, что не стоит прыгать каждый раз, когда Джек звонит.
So is putting on a mask and jumping off of rooftops, Oliver. Как и надевание маски и прыгание по крышам, Оливер.
I am happy, but I cant keep jumping around aII the time. Я счастлива, но я не могу прыгать от радости все время.
After all, there's no running or jumping, and the ball stands still. В конце концов, бегать и прыгать там не надо, а мяч лежит себе спокойно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!