Примеры употребления "jumping" в английском с переводом "переходить"

<>
From there with all the skills and knowledge from paragliding and all the different disciplines in skydiving, I went on to BASE jumping. Затем, используя все знания и навыки из парапланеризма и различных дисциплин в парашютном спорте, я перешел к бэйс-джапингу.
And we both screwed up relationships in the past by jumping in too quick, so we talked about it, and we decided to take this one slow. И мы оба уже разрушали в прошлом отношения, переходя к этому слишком быстро, поэтому мы поговорили об этом и решили делать все постепенно.
It could be that the bullish speculators are waiting for the index to take out the previous record high of 6950 it had reached back in 1999, before jumping on the bandwagon. Возможно, что бычьи дельцы ждут, чтобы индекс превзошел предыдущий рекордный максимум в 6950, которого он достиг в 1999, прежде чем перейти на сторону большинства.
Jump to a specific tab Перейти на определенную вкладку
Jump to the address bar Перейти к адресной строке
Jump to the last tab Перейти на последнюю вкладку
Jump to the next open tab Перейти на следующую открытую вкладку
Jump to the previous open tab Перейти на предыдущую открытую вкладку
Open a link, and jump to it Открыть ссылку и перейти к ней
Open a new tab, and jump to it Открыть новую вкладку и перейти на нее
Reopen the last closed tab, and jump to it Повторно открыть последнюю закрытую вкладку и перейти на нее
Open a link, and jump to it (mouse only) Открыть ссылку и перейти к ней (только мышь)
Jump to the previous match to your Find Bar search Перейти к предыдущему результату поиска на странице
We're going to jump onto the next one, maybe. Переходим к следующему шагу.
Jump to the next match to your Find Bar search Перейти к следующему результату поиска на странице
Jump to each section on this page for specific Outlook issue: Чтобы получить информацию об определенной проблеме в Outlook, перейдите к соответствующему разделу на этой странице.
Always let us jump the line to get our results early. Всегда позволял нам перейти черту, чтобы получить результаты по раньше.
We've jumped way beyond the Red Line into uncharted space. Мы перешли опасную черту в глубинах космоса.
I'd like to jump right ahead to calling a surprise witness. Я хочу сразу перейти к вызову специального свидетеля.
Create a link to a specific paragraph and jump to that content. Создавайте ссылки на определенные абзацы и переходите к их содержимому.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!