Примеры употребления "jumping about" в английском

<>
Suddenly I saw two figures jumping about on the rocks above us. Вдруг я увидела две фигуры прыгающих по скалам над нами.
So why aren't we jumping up and down about this? Почему же мы не прыгаем от волнения по этому поводу?
I'm not sure why everybody's jumping to the conclusion that this murder was about the stolen books. Я не пойму, почему все вдруг решили, что убийство связано с похищением книг.
I'm supposed to be, you know, smart, but instead I'm jumping into trash chutes and bursting into tears because I'm heartbroken that my mom cares about me more than some jerk who won't even talk to me in public! Предполагалось, что я должна быть, ну знаете, умной, но вместо это я прыгаю в мусоропровод и рыдаю, потому что мое сердце разбито потому, что моя мама заботится обо мне больше, чем какой-то придурок, который даже никогда не говорил со мной на публике!
• Make yourself double-check everything before entering the trade, and ask yourself this question “Is this trade jumping off the chart at me basically telling me I’m stupid if I don’t trade it, or did I have to think about it for an hour and justify the setup by reading 20 different Forex blogs?” заставьте себя перепроверить все перед входом в рынок, и задайте себе вопрос: "говорит ли мне эта торговая установка, что будет глупо ее упустить, либо же я должен час обдумывать ее и оправдывать эту установку, читая различные комментарии на форекс-форумах"?
– “Is this trade jumping off the chart at me basically telling me I’m stupid if I don’t trade it, or did I have to think about it for an hour and justify the setup by reading 20 different Forex blogs?” "Кричит" ли вам график, что было бы очень глупо пропустить эту торговую установку, или вы должны были долго обдумывать ее и оправдывать свою сделку, ища подтверждения на многочисленных форекс-форумах?
Jumping at the chance to return home to Pittsburgh, he joined a new cyber initiative there in 2005, despite the fact that he knew little about computers. Радуясь возможности вернуться домой в Питтсбург, он в 2005 году стал участником новой программы по обеспечению кибербезопасности, несмотря на то, что не особо разбирался в компьютерах.
“They hear some news or see some hot numbers and they don’t realize that in jumping on this bandwagon, what they are saying is ‘There’s a lot more good news coming, even though I don’t know anything more than anyone else about this.’” «Они слышат какие-то новости или видят привлекательные цифры, но не понимают, что, запрыгивая в этот поезд, они только говорят: Какие хорошие новости, хотя я и не знаю, откуда они взялись и к чему приведут».
And went from swimming one lap - so 20 yards - like a drowning monkey, at about 200 beats per minute heart rate - I measured it - to going to Montauk on Long Island, close to where I grew up, and jumping into the ocean and swimming one kilometer in open water, getting out and feeling better than when I went in. Я прошёл путь от одного круга, 20 ярдов, которые я проплыл как тонущая обезьяна с 200 ударами сердца в минуту, я замерял, до того, что поехав на Монток, на Лонг-Айленд, вблизи места, где я вырос, я прыгнул в воду и проплыл один километр в море, и, вылезая, я чувствовал себя лучше, чем до того, как залез в воду.
Don't worry about the results of the exam. Не волнуйся о результатах экзамена.
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping. «Nordic combined» — один из зимних видов спорта, в котором состязаются в двух лыжных дисциплинах: кросс и прыжки.
What are you about now? Чем сейчас занимаешься?
He ended his life by jumping off a bridge. Он покончил с жизнью, прыгнув с моста.
I asked Tom about his new book. Я спросил Тома о его новой книге.
He could not help jumping for joy at the good news. От хороших новостей он не удержался и запрыгал от счастья.
Don't worry about your dog. I'll take care of him. Не беспокойтесь о своей собаке - я позабочусь.
My daughter loves jumping rope. Моя дочка любит прыгать через скакалку.
Nothing indicates that there's going to be something done about it. Нет никаких признаков того, что для этого что-либо будет сделано.
To find out, Kittinger came up with Project Excelsior — a fancy-sounding name for riding in a tiny basket to the edge of space, wearing only the standard partial-pressure suit given to all high-altitude pilots, and jumping out. Чтобы выяснить это, Киттингер предложил проект Excelsior – странное название для полета в крошечной гондоле по краю космического пространства и прыжка на Землю в стандартном высотном компенсирующем костюме, какие надевают все летчики при полетах на больших высотах.
I suppose it's different when you think about it over the long term. Я полагаю это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!