Примеры употребления "прыгнул" в русском

<>
Лев прыгнул скрозь горящий обруч. The lion jumped through the burning ring.
Прыгнул на вертолетную площадку или проскочил охрану на суперскорости, Кларк? You, uh, hop up to the helipad or just super-speed past security, Clark?
Вечером 11 июня, 2003 года он взобрался на ограждение Манхэттэнского моста и прыгнул в глубокие воды реки. On the night of June 11th, 2003, he climbed up to the edge of the fence on the Manhattan Bridge and he leaped to the treacherous waters below.
Он прыгнул недостаточно высоко, чтобы завоевать приз. He didn't jump high enough to win a prize.
Ну я не могу сказать точно, но я уверен, тот кролик смотрел мне прямо в глаза, перед тем как прыгнул под машину. I mean, I can't say for sure, but I swear that rabbit looked me right in the eye before it hopped in front of that car.
Ты прыгнул в океан с нашими радиодеталями. You jumped into the ocean with our radio components.
Он прыгнул в воду не снимая одежды. He jumped into the water clothes and all.
Я прыгнул очень высоко, я коснулся облаков I jumped so high I touched the clouds
Я сорвал с себя китель и прыгнул. So I run out and tear off my coat, jump in.
Поэтому я хорошенько разбежался и прыгнул в пропасть. So took a running leap and jumped over the edge of a cliff.
EUR / CHF в частности прыгнул на 1,7%. EUR/CHF in particular jumped 1.7%.
В 2008 я прыгнул с Эйфелевой башни в Париже. In 2008 I jumped the Eiffel Tower in Paris.
Однажды он напился, взял свой зонтик и прыгнул с крыши. He was drunk one day, took his umbrella and jumped off the roof.
Я бы прыгнул на небо и насрал бы вам на головы. I could jump to the sky Then shit on your heads.
Я встречалась с ним утром до того, как он прыгнул, Клив. I saw him the morning he jumped, Cleave.
Когда прыгнул Марвуд, его облепили пчелы, жалящие в лицо и глаза. And when Marwood made the jump, he was covered with wasps stinging him in the face and eyes.
Если бы Джо прыгнул в коралловый риф, он бы увидел множество вещей. If Joe jumped in a coral reef, there are many things the alien could see.
Я имею ввиду, где он прыгнул через турникет, проехал на красный свет. I mean, somewhere he jumped a turnstile, ran a red light.
И как раз в тот же самый момент на нее прыгнул тот япончик. And just at the same time She jumped on that Jap.
А затем в воду прыгнул мой отец, он схватил меня и потащил к берегу. And then my dad jumped in, and he grabbed me and started dragging me back to shore.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!