Примеры употребления "join party" в английском

<>
On that friend's gamercard, select Join > Join party. Открыв карту игрока друга, выберите Присоединиться > Присоединиться к команде.
If a party is joinable, choose it, then select Join party. Если команда открыта для вступления, укажите ее и выберите пункт Вступить в команду.
Find out how to start or join a party so you can play in a club. Как вступить в команду или создать ее и играть в клубе.
On Xbox One and Windows 10 PCs, you can join a party chat with your friends no matter what they're doing. На Xbox One и ПК с Windows 10 можно подключаться к командному чату с вашими друзьями, чем бы они не занимались.
Note: To start or join a party, you (and those participating) must have a current Xbox Live Gold subscription and be signed in with the gamertag associated with that subscription. Примечание. Чтобы создать команду или присоединиться к существующей, вы (и другие участники) должны иметь действующий золотой статус Xbox Live Gold и выполнить вход с тегом игрока, связанным с этим статусом.
Join a party that your friends are already in Присоединение к команде, в которую уже входят друзья
After being lone believers through 2002, Brazilian stock market participants are now finding that investors from all over the world want to join the party. После 2002 года, когда фондовый рынок Бразилии был замкнутым, ситуация изменилась и сегодня многие инвесторы со всего мира хотят принять участие в его инвестировании.
Once your friend accepts it, you'll both automatically join the party. Как только друг примет его, вы автоматически будете присоединены к команде.
Her application to join the party was rejected. Её заявление о вступлении в партию было отклонено.
The urban intelligentsia and professionals have been pampered with material perks and political recognition, while new private entrepreneurs have been allowed to join the Party. Городскую интеллигенцию и людей интеллектуального труда стали баловать материальными льготами и политическим признанием, в то время как новым частным предпринимателям было позволено вступить в Партию.
From the Friends list, choose those you'd like to join your party. В списке Друзья укажите тех, кого хотели бы пригласить в команду.
I'd be honoured to have you join my little party. Я имею честь пригласить вас на мою маленькую вечеринку.
I'm leaving mumbai immediately To join the rescue party in kashmir. Я улетаю в Мумбай немедленно, чтобы присоединиться к поисково - спасательному отряду в Кашмире.
I hope you'll join me at this party to make your formal debut. Я надеюсь, ты присоединишься ко мне на вечеринке, чтобы совершить твой официальный дебют.
Anyone else doesn't wanna drink, they can join this little party. Если кто-то ещё не захочет пить, они могут присоединиться к этим.
Under these conditions, many recent graduates now join the Communist Party because membership stands out to potential employers. В подобных условиях многие молодые выпускники вузов начали вступать в Компартию, так как членство в партии выделяет их в глазах потенциальных работодателей.
Several went on to join and lead a new party - Croatian Integrity and Prosperity (HIP), organized by Tudjman's eldest son Miroslav, the former chief of the Croatian intelligence service. Несколько отставных генералов впоследствии объединились и возглавили новую партию - Целостность и Процветание Хорватии (ЦПХ), - организованную старшим сыном президента Туджмана Мирославом - бывшим шефом разведывательной службы Хорватии.
In the Prompt box, type Do you plan to join us for the retirement party? В поле Запрос введите Планируете ли Вы посетить торжество?
Even if risk and a large degree of self-sacrifice are required, these young people should return to join those in China, including those within the Communist Party, that are working for change. Если даже придется рисковать и идти на самопожертвование, эти молодые люди должны вернуться и присоединиться к тем, кто, живя в Китае, ищут перемен (включая членов КПК).
Yet, there is a hitch: Romania is due to join the EU in 2007, and with the PRM in the government but branded as an extremist, anti-Semitic party, the integration process could be derailed. Все же есть одна загвоздка: Румыния готовится вступить в ЕС в 2007 году, а с PRM в правительстве - партией, заклейменной, как экстремистская и антисемитская, процесс интеграции может затянуться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!