Примеры употребления "job specifications" в английском

<>
Accordingly, frequent job evaluations and recommendations for re-classifications based on job specifications are conducted. В связи с этим часто проводятся оценки степени сложности выполняемой работы и выносятся рекомендации по реклассификации.
The appointed members had to satisfy high job specifications with regard to expertise, experience, independence and integrity. Назначенные члены должны удовлетворять высоким профессиональным требованиям с точки зрения знаний, опыта, независимости и добросовестности.
It developed guidelines and standard operating procedures for a variety of operational and support areas, including generic staffing templates for medium-sized missions, 349 generic job profiles and specifications, staff and standard cost elements of a newly developed electronic budget model. Он разработал руководящие принципы и стандартные оперативные процедуры для широкого круга оперативных и вспомогательных функций, включая макеты типовых штатных расписаний для миссий среднего размера, 349 общих описаний должностей и спецификации и кадровые и стандартные стоимостные параметры в рамках недавно разработанной электронной модели бюджета.
In order to facilitate the timely and efficient establishment of civilian police operations in peacekeeping missions, the Civilian Police Unit should develop a police mission start-up kit, including generic operating procedures, codes of conduct, logistics specifications, job descriptions, information systems requirements, recruitment standards and reporting requirements. В целях содействия своевременной и эффективной организации деятельности компонента гражданской полиции в миссиях по поддержанию мира Группе гражданской полиции следует разработать комплект материалов, необходимых на первоначальном этапе миссий, включая общие процедуры оперативной деятельности, кодекс поведения, спецификации материально-технического обеспечения, описания должностных обязанностей, требования к информационным системам, правила набора персонала и требования к отчетности *.
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks. По приблизительной оценке, работа займёт две недели.
Enclosed please find the necessary technical specifications. В приложении Вы найдете необходимую техническую информацию.
Tom never talks about his job. Том никогда не говорит о своей работе.
Enclosed you will find our detailed offer, as well as the technical specifications of the required products which should give you a general overview. Прилагаем подробный список наших предложений и технические данные заинтересовавших Вас товаров, о которых, мы надеемся, Вы получите более точное представление.
Your job isn't easy. У тебя непростая работа.
1.4. Any action that occurs as part of the Service takes place exclusively in accordance with the limitations which are indicated in the "Trading Conditions", "Margin Requirements" and "Contract Specifications" subsections of the "FOREX, METALS & CFDS" section of the Company website. 1.4. Любые действия в рамках использования Сервиса производятся исключительно в соответствии с ограничениями, представленными на Веб-сайте Компании в подразделах «Торговые условия», «Маржинальные требования» и «Спецификация контрактов» раздела «Forex, металлы и CFD».
He has been well off since he started this job. Он хорошо зажил с тех пор, как начал эту работу.
This information is available at the following link: Contract specifications. Данная информация представлена по следующей ссылке: Спецификации контрактов.
The job of a driver is not as easy as it looks. Работа водителя не такая легкая как кажется.
Precious Metals Contract Specifications Драгоценные металлы
His income has been reduced after he changed his job. После того, как он сменил работу, его доход упал.
5.10. When giving an instruction to place Stop Loss and/or Take Profit orders on an open position or Pending Order, the difference in pips between the Pending Order level and the current market price must be no less than the "Limit & Stop Levels" parameter indicated for each instrument in the "Contract Specifications" subsection of the "FOREX, METALS & CFDS" section on the Company Website, and the following conditions must be satisfied: 5.10. При подаче распоряжения на размещение Stop Loss и/или Take Profit ордера на открытую позицию или отложенного ордера расстояние в пунктах между уровнем устанавливаемого ордера и текущей рыночной ценой не должно быть меньше параметра Limit & Stop Levels, указанного в подразделе «Спецификация контрактов» раздела «Forex, металлы и CFD» на Веб-сайте Компании, при этом должны быть удовлетворены следующие условия:
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. Моя сестра получила работу в авиакомпании и стала стюардессой.
For ECN PAMM account specifications please refer to our PAMM Accounts page. Для получения информации о ECN PAMM счетах, пожалуйста, перейдите на страницу "ПАММ счета" нашего веб-сайта.
I am certain that he will quit his job. Я уверен, что он уйдёт с этой работы.
The details for each instrument are in the contract specifications on the Website. Для каждого инструмента указана в Спецификации контракта на Веб-сайте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!