Примеры употребления "job queue" в английском

<>
Three jobs in your job queue must be completed. Необходимо выполнить три задания из вашей очереди заданий.
If you remove a partially completed mailbox import request, the request is removed from the MRS job queue. При удалении частично выполненного запроса на импорт почтового ящика этот запрос удаляется из очереди заданий в службе репликации почтовых ящиков (MRS).
If you remove a partially completed mailbox export request, the request is removed from the MRS job queue. При удалении частично выполненного запроса на экспорт почтового ящика этот запрос удаляется из очереди заданий службы репликации почтовых ящиков (MRS).
In the Queue time before field, type the time that is required for the job to wait at the resource before setup or work is performed. В поле Время ожидания "до" введите время, которое задание должно ожидать в ресурсе до выполнения настройки или работы.
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks. По приблизительной оценке, работа займёт две недели.
I stand in the snow and queue for something to eat - I have had enough rakfisk. Я стою в снегу в очереди за какой-нибудь едой - ракфиска с меня хватит.
Tom never talks about his job. Том никогда не говорит о своей работе.
The leaders of the Amvrosievska and Novoazovsk district government administrations received an order to provide drinking water to everyone who is standing idle in queue on the Ukrainian-Russian border, - announced the acting chairman of the Donetsk regional government administration Sergei Dergunov. Руководство Амвросиевской и Новоазовской райгосадминистраций получили поручение обеспечить всех, кто простаивает в очереди на украинско-российской границе, питьевой водой, - заявил исполняющий обязанности председателя Донецкой облгосадминистрации Сергей Дергунов.
Your job isn't easy. У тебя непростая работа.
But will the queue get to my vehicle within a week? Только дойдет ли до моей машины очередь за неделю?
He has been well off since he started this job. Он хорошо зажил с тех пор, как начал эту работу.
"Loud declarations about 'foreigners getting to the back of the queue" and "Aussie jobs first" are a very unpleasant throwback to a time when unions demanded a protected labor market," she told the Australia India Institute today. "Громкие заявления типа "иностранцы - в конец очереди" и "сначала работу австралийцам" представляют собой очень неприятный откат к временам, когда профсоюзы требовали защищенный рынок труда", - сказала она Институту "Австралия - Индия" сегодня.
The job of a driver is not as easy as it looks. Работа водителя не такая легкая как кажется.
Queue ahead. Впереди пробка.
His income has been reduced after he changed his job. После того, как он сменил работу, его доход упал.
•The number of contracts behind my order in the queue. (More was better.) Число контрактов после моей заявки в очереди (чем больше, тем лучше).
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. Моя сестра получила работу в авиакомпании и стала стюардессой.
6.3. Should the Client have several open positions, the first position to be placed in the queue for involuntary closure is the position with the highest Floating Loss. 6.3. При наличии у Клиента нескольких открытых позиций первой помещается в очередь на принудительное закрытие позиция с наибольшими плавающими убытками.
I am certain that he will quit his job. Я уверен, что он уйдёт с этой работы.
a) Buy Stop Limit orders are placed in the queue to be executed where the Ask price in the quotes flow becomes equal or above the order level; a) ордер Buy Stop Limit помещается в очередь на исполнение, если цена Ask в потоке котировок станет равной или выше уровня ордера;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!