Примеры употребления "issued security" в английском

<>
Controls are exercised at border points and within the national territory in accordance with instructions issued to the security forces, namely, the Argentine Coastguard, the National Gendarmerie and the Argentine Federal Police. Эти меры принимаются на пунктах пограничного контроля и по всей территории страны в соответствии с распоряжениями для следующих сил безопасности: морская префектура Аргентины, национальная жандармерия и федеральная полиция Аргентины.
Pursuant to the presidential statement issued by the Security Council on 29 June 2007, the Council requested the Secretary-General to submit to it, on a biennial basis beginning in 2008, a report containing analysis, observations and recommendations on the issue of small arms as well as observations on the implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. В соответствии с заявлением Председателя Совета Безопасности от 29 июня 2007 года Совет просил Генерального секретаря представлять ему на двухгодичной основе начиная с 2008 года доклад, содержащий результаты анализа, замечания и рекомендации по вопросу о стрелковом оружии, а также замечания о ходе осуществления Программы действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбе с ней.
For example, Spencer Trask and Co. had issued a report by security analyst Otis Bradley that discussed the investment merits of Motorola's Communications Division in considerable detail. Так, компания Spencer Trask and Со. выпустила отчет своего аналитика по ценным бумагам Отиса Бредли, в котором подробно разбирались инвестиционные достоинства отделения средств связи Motorola.
EXNESS (CY) LTD., part of EXNESS Group, has License No. 178/12, issued by the Cyprus Security Commission, an independent public oversight agency responsible for regulating the investment services market in Cyprus. Компания EXNESS (CY) LTD. входит в группу компаний EXNESS, имеет лицензию № 178/12, выданную Cyprus Security Comission, независимым публичным надзорным органом, ответственным за регулирование рынка инвестиционных услуг на Кипре.
No one is issued a key card without security clearance. Никто не мог получить электронный ключ без ведома охраны.
That letter will be issued as a document of the Security Council under the symbol S/2005/311. Это письмо будет издано в качестве документа Совета Безопасности под условным обозначением S/2005/311.
This statement will be issued as a document of the Security Council under the symbol S/PRST/2007/12. Данное заявление будет опубликовано в качестве документа Совета Безопасности под условным обозначением S/PRST/2007/12.
This statement will be issued as a document of the Security Council under the symbol S/PRST/2008/39. Это заявление будет опубликовано в качестве документа Совета Безопасности под условным обозначением S/PRST/2008/39.
That letter will be issued as a document of the Security Council under the symbol S/2003/184. Это письмо будет опубликовано в качестве документа Совета Безопасности под условным обозначением S/2003/184.
This statement will be issued as a document of the Security Council under the symbol S/PRST/2008/33. Настоящее заявление будет опубликовано в качестве документа Совета Безопасности под условным обозначением S/PRST/2008/33.
This statement will be issued as a document of the Security Council under the symbol S/PRST/2003/22. Это заявление будет издано в качестве документа Совета Безопасности под условным обозначением S/PRST/2003/22.
This letter will be issued as a document of the Security Council under the symbol S/2006/126. Это письмо будет издано в качестве документа Совета Безопасности под условным обозначением S/2006/126.
This statement will be issued as a document of the Security Council under the symbol S/PRST/2004/16. Данное заявление будет издано в качестве документа Совета Безопасности под условным обозначением S/PRST/2004/16.
This letter will be issued as a document of the Security Council under symbol S/2001/801. Это письмо будет опубликовано в качестве документа Совета Безопасности под условным обозначением S/2001/801.
That letter will be issued as a document of the Security Council under the symbol S/2003/370. Это письмо будет опубликовано в качестве документа Совета Безопасности под условным обозначением S/2003/370.
That statement will be issued as a document of the Security Council under the symbol S/PRST/2001/19. Это заявление будет издано в качестве документа Совета Безопасности под условным обозначением S/PRST/2001/19.
This statement will be issued as a document of the Security Council under the symbol S/PRST/2003/30. Это заявление будет издано в качестве документа Совета Безопасности под условным обозначением S/PRST/2003/30.
This statement will be issued as a document of the Security Council under the symbol S/PRST/2008/2. Это заявление будет опубликовано в качестве документа Совета Безопасности под условным обозначением S/PRST/2008/2.
Matters discussed during the meetings included demining in support of demarcation; the recovery and repatriation of mortal remains in Sector East; demobilization and restructuring of the armed forces of the two countries; the schedule of the order of activities recently issued by the Boundary Commission, as well as security of the Commission's contractors and other demarcation-related issues. В число рассмотренных в ходе этих заседаний вопросов входили вопросы разминирования в поддержку процесса демаркации границ; извлечения и репатриации останков в Восточном секторе; демобилизации и перестройки вооруженных сил обеих стран; графика предстоящей работы, недавно представленного Комиссией по установлению границы, а также безопасности подрядчиков Комиссии и другие вопросы, связанные с демаркацией.
In March 2007, Japan agreed to enter a “semi-alliance” with Australia, and issued a “Joint Communiqué on Japan-Australia Security Cooperation.” В марте 2007 года Япония согласилась вступить в "полуальянс" с Австралией и выпустила "Совместное коммюнике о японо-австралийском сотрудничестве в области безопасности".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!