Примеры употребления "is submitted" в английском

<>
controls over prices at which orders may be submitted (to include (without limitation) controls over orders which are at a price that differs greatly from the market price at the time the order is submitted to the order book); Контроль цен, при которых могут выдаваться приказы (включая (не ограничиваясь) контроль приказов, цены которых очень сильно отличаются от рыночных цен в момент представления его в книгу учета);
10.9. The Company retains the right to revise the conversion rate of the points to cash, whether this be when the request is submitted or during the request's processing. 10.9. Компания имеет право пересмотреть курс конвертации баллов в денежные средства как для уже исполненных заявок на обмен, так и для еще находящихся в процессе обработки.
5.6. When a request to withdraw funds or close an Investment Account is submitted, it will be processed during the next Active Rollover (based on the settings in the Manager's Request Planner) at the current share price (at Rollover, not at the time the request is submitted). 5.6. Цена пая, по которой будет исполнена заявка на вывод средств или закрытие счета, фиксируется в ролловер фактического исполнения заявки (ближайший открытый ролловер согласно планировщику заявок Управляющего).
5.11. If a request to withdraw funds from a PAMM Portfolio is submitted and the amount requested exceeds the available funds, an application for the withdrawal of all or part of the funds from a PAMM Account (which is part of the Portfolio) will be made automatically at the PAMM Portfolio rollover, starting with the biggest sum until there are enough funds to fulfil the request in full. 5.11. Если на ПАММ-портфеле есть заявка на вывод средств на сумму, превышающую свободные средства, в ролловер ПАММ-портфеля автоматически подается заявка на вывод части или всех средств из ПАММ-счета, входящего в состав портфеля, начиная с наибольшей суммы, пока не наберется достаточная для вывода итоговая сумма.
6.5. When a request to deposit funds is submitted, it will be processed during the next Active Rollover (based on the settings in the Manager's Request Planner) at the current share price (at Rollover, not at the time the request is submitted). 6.5. Цена пая, по которой будет исполнена заявка на ввод средств, фиксируется в Ролловер фактического исполнения заявки (ближайший открытый Ролловер, согласно планировщику заявок Управляющего).
7.6. When a request to withdraw funds or close an Investment Account is submitted, it will be processed at the current share price (next Active Rollover, based on the settings in the Manager's Request Planner). 7.6. Цена пая, по которой будет исполнена заявка на вывод средств или закрытие счета, фиксируется в Ролловер фактического исполнения заявки (ближайший открытый Ролловер, согласно планировщику заявок Управляющего).
Once a withdrawal request is submitted it can take Cedar Finance 3-10 business days to process the request. При получении запроса на вывод компания Cedar Finance обрабатывает заявку в течение 3-10 рабочих дней.
4.5. When a request to deposit funds is submitted, it will be processed during the next Active Rollover (based on the settings in the Manager's Request Planner) at the current share price (at Rollover, not at the time the request is submitted). 4.5. Цена пая, по которой будет исполнена заявка на ввод средств, фиксируется в ролловер фактического исполнения заявки (ближайший открытый ролловер, согласно планировщику заявок Управляющего).
4. If the Client has chosen to redeem their structured product before the expiration date, FSP cannot guarantee the level of capital protection selected by the Client at purchase. Even if the structured product is achieving a positive return at the moment the request is submitted, FSP may be unable to preserve the Client's invested capital. 4. В случае досрочного погашения структурированного продукта по инициативе клиента компания ФСП не гарантирует обеспечения заявленного уровня защиты капитала и сохранности средств, переданных клиентом в управление, независимо от того, является ли структурированный продукт прибыльным на момент подачи заявки на досрочное погашение.
Price can change quickly in fast market conditions, resulting in an execution price different from the price available at the time order is submitted. Цены могут меняться быстро во время неустойчивости в рынке. В результате, цена исполнения сделки может отличаться от цены, доступной при вводе рыночного ордера.
When content is submitted, you can manage it by reviewing, editing, publishing, flagging, or rejecting it. Добавленные варианты можно проверять и утверждать, а если с ними что-то не так – редактировать, отклонять или отправлять на доработку.
Once an appeal is submitted and that video is found to no longer violate our policies, the video can resume monetization. Если вы подадите апелляцию и мы выясним, что нарушений нет, показ рекламы будет возобновлен.
To help ensure your changed SSID is submitted to Google quickly, open Google Maps on an Android device with Wi-Fi turned on. To establish a location fix near your Wi-Fi access point, tap My location My location. Проверьте, передано ли новое имя сети в Google. Для этого откройте Google Карты на устройстве Android с функцией Wi-Fi и нажмите кнопку Местоположение, чтобы уточнить координаты вашей точки доступа.
That equilibrium works so long as each institution is submitted to close scrutiny - which judges and magistrates have simply avoided. Этот баланс работает до тех пор, пока каждый институт подвергается тщательной проверке - чего судьи просто избегают.
It is submitted to their lordships that you be removed from your employment. Их светлостями утверждено, что Вы отстранены от занимаемой должности.
When a purchase requisition is submitted for review, the individual purchase requisition lines can now be routed to the appropriate reviewers independently of one another. После отправки заявки на покупку на рассмотрение, строки заявки на покупку могут теперь направить соответствующим проверяющим независимо от одного другой.
If a workflow is selected, every budget register entry that uses this code is submitted to workflow. Если workflow-процесс выбран, каждая запись бюджетного регистра, использующая этот код отправляется в workflow-процесс.
After the project quotation is submitted, the quotation can’t be edited in Microsoft Dynamics CRM until it is approved or rejected in Microsoft Dynamics AX. После отправки предложения по проекту предложение нельзя редактировать в Microsoft Dynamics CRM, пока оно не утверждено или отклонено в Microsoft Dynamics AX.
April, the accounts payable coordinator at Fabrikam, enters and verifies the invoice that is submitted by Contoso. April, координатор по расчетам с поставщиками в Fabrikam, вводит и проверяет накладную, отправленную Contoso.
A travel requisition is submitted for review and can then be used to authorize expenses. Заявка на командировку представляется на рассмотрение, а затем может быть использована для авторизации расходов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!