Примеры употребления "is on his way" в английском с переводом "быть на пути"

<>
Tom is on his way home. Том сейчас на пути домой.
Yes, their scientific advisor is on his way down here now. Да, их научный консультант сейчас как раз на пути к нам.
Paisley is on his way to the airport in a Super Shuttle. Пейсли на пути в аэропорт в Super Shuttle.
In Illinois, a former governor is on his way to prison for what we view as typical political horse-trading. В Иллинойсе бывший губернатор сейчас находится на пути в тюрьму, осужденный за то, что мы рассматриваем как типичную политическую торговлю.
Yeah, Romulus is in a hurry for a quick wash-and-dry on his way out of town. Да, Ромулус в спешке заезжает на быструю стирку по пути из города.
He was on his way to Syracuse to get a lacrosse scholarship. Он был на пути в Сиракузы, чтобы получить стипендию по лакроссу.
I envied him because he was on his way to Harrow and I was too ill to go away to school. Я завидовал ему, потому что он был на пути в Харроу, а я был слишком болен, чтобы пойти в школу.
Given the gravity of the accusations, and the abundance of evidence against him, Ríos Montt should be on his way to prison. Учитывая тяжесть обвинений и избыток доказательств его вины, Риос Монтт должен быть на пути в тюрьму.
When news about the assassination plot first appeared, the Supreme Leader, Ali Khamenei, was on his way to the western province of Kermanshah. Когда впервые появились новости о заговоре с целью убийства, Верховный лидер Али Хаменеи был на пути в западную провинцию страны - Керманшах.
The man that Guatemalan human rights organizations charge with responsibility for these acts is Efraín Ríos Montt, ruler of Guatemala during the "scorched earth" campaign of the early 1980's. Given the gravity of the accusations, and the abundance of evidence against him, Ríos Montt should be on his way to prison. Человек, которого организации по защите прав человека в Гватемале обвиняют в совершении этих действий, это Ефрэйн Риос Монтт, правитель Гватемалы в течение кампании "выжженной земли" в начале 80-х гг. Учитывая тяжесть обвинений и избыток доказательств его вины, Риос Монтт должен быть на пути в тюрьму.
It's come to our attention that our safety engineer may be on his way back from Mumbai. Наше внимание привлекло то, что что наш инженер по технике безопасности может быть на обратном пути из Мумбаи.
The Obama administration had been pressing Abe not to aggravate regional tensions by visiting Yasukuni – an entreaty reiterated by Vice President Joe Biden during a recent stopover in Tokyo on his way to Beijing. Администрация Обамы давила на Абэ, пытаясь разубедить его обострять напряженность в регионе своим посещением храма Ясукуни ? эта просьба была подтверждена вице-президентом Джо Байденом во время его недавней остановки по пути в Пекин.
Habré, who brutalized this impoverished country from 1982 to 1990, was then living safely in a seaside villa across the continent in Senegal, enjoying the $14 million he reportedly looted from the treasury on his way into exile. Хабре, так жестоко обходившийся с этой разоренной страной с 1982 по 1990 годы, благополучно жил в это время на вилле у моря по другую сторону континента в Сенегале, с 14 миллионами долларов, которые он, по имеющимся сообщениям, прихватил из казны по пути в изгнание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!