Примеры употребления "investigate" в английском

<>
Investigate possible issues with add-ins Выявление возможных проблем с надстройками
We will then investigate your complaint. Ваша жалоба будет рассмотрена.
Never investigate on an empty stomach. На голодный желудок работать нельзя.
With this Legate, I investigate myself. С этим посланцем я разберусь сама.
We will then promptly investigate the charge. Мы обязуемся затем проверить указанную ошибку в кратчайшие сроки.
We'll investigate every report we receive. Мы рассмотрим каждую полученную жалобу.
Investigate on Muller and Avalon, year 2006. Раскопай всё за 2006 год, что касается Мюллера и "Авалона".
I do not want to investigate your anus. Я не хочу вникать в твой задний проход.
They came to investigate my distress signals, naturally. Они пришли на мой сигнал бедствия, естественно.
Captain, would you be so kind as to investigate? Капитан, вы не могли бы разобраться?
Investigate areas to reclaim disk space and increase available space. Оцените возможности очистки диска и увеличьте объем свободного места.
We were sent to investigate, render assistance to any survivors. Мы были отправлены, чтобы оказать помощь всем выжившим.
We'll use that information to help investigate your issue further. Эти сведения помогут нам подробнее изучить вашу проблему.
Investigate the typical sources, such as disk latencies, queues, or CPU use. Проверьте типичные источники этой проблемы, например задержки дисков, очереди или степень использования процессора.
You want to investigate whether a server-wide mail flow problem exists. Необходимо разобраться, существует ли проблема с потоком почты на сервере.
Investigate further the problem of superficial necrosis and the mop top virus Дальнейшее изучение проблемы поверхностного некроза и вируса " моп-топ "
No doubt coming to investigate why their scout ship was destroyed earlier. Несомненно, они хотят выяснить, почему был уничтожен их корабль-разведчик.
You suspend several queues to investigate the cause of mail flow problems. Вы приостанавливаете несколько очередей, чтобы выявить причину неполадок в потоке почты.
Shortly after she published her first study, government security forces began to investigate her. Вскоре после того, как вышла ее первая исследовательская работа, правительственные службы безопасности взяли Мирну под наблюдение.
How is the working group that were tasked to investigate ABS purchases getting on? Как обстоят дела у рабочей группы, задача которой была изучить покупки ABS (обеспеченных активами ценных бумаг)?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!