Примеры употребления "invalid request" в английском

<>
Parsing of invalid request param errors Анализ ошибок недопустимых параметров запроса.
Unless you have persisted the expiry time passed to your App along with the access token, your app may only learn that a given token has become invalid is when you attempt to make a request to the API. Если только вы не сохранили время expiry в вашем приложении, приложение может узнать о том, что маркер доступа стал недействительным только тогда, когда вы направите запрос API.
I'm getting a Invalid API method error when making a POST request, what's wrong? При отправке запроса POST выдается ошибка Invalid API method, в чем дело?
4.21. If the Client should indicate invalid payment details when filling out the withdrawal request which results in funds not being credited to the Client's External Account, the sum of the fees and other charges applied to resolve the issue shall be at the Client's expense. 4.21. Если при оформлении заявки на вывод средств Клиентом в реквизитах была допущена ошибка, повлекшая за собой незачисление денежных средств на внешний счет Клиента, комиссионные издержки по разрешению сложившейся ситуации будут оплачиваться за счет Клиента.
In the event that a party considers that an arbitrator has resigned for invalid reasons or is failing to perform his or her functions, it may apply to the appointing authority to request either the replacement of that arbitrator or the authorization for the other arbitrators to proceed with the arbitration and make any decision or award. В случае, когда сторона считает, что арбитр подал в отставку по необоснованным причинам или не способен выполнять свои функции, она может обратиться к компетентному органу с просьбой либо заменить этого арбитра, либо разрешить другим арбитрам продолжить арбитражное разбирательство и вынести любое процессуальное решение или решение по существу дела.
"BAD_PARAMS": One or more of the parameters in the login() request were invalid. "BAD_PARAMS". По крайней мере один параметр запроса login() имеет недопустимое значение.
Request failed because it contains an invalid option. Запрос не прошел, так как содержит недопустимый параметр.
Note: If you request a new code, the previous code that you requested becomes invalid. Примечание. Если запросить новый код, предыдущий код будет недействителен.
The password you have entered is invalid. Вы ввели неправильный пароль.
She kindly listened to my request. Она любезно выслушала мою просьбу.
From tomorrow this email address will be invalid. С завтрашнего дня этот адрес электронной почты не будет работать.
He refused to listen to our request for help. Он отказался слушать нашу просьбу о помощи.
It's because of you that I'm an invalid. Это из-за вас я изувечен.
I hope that you will accept my request. Надеюсь, что вы примите моё обращение.
Any alteration to this certificate renders it invalid and use of an altered certificate could constitute a criminal offence. Внесение любых изменений в удостоверение сделает его недействительным, и пользование им повлечёт уголовную ответственность.
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. В ответ на ваш запрос мы предлагаем вам пятипроцентную скидку на этот товар.
Her father became an invalid as a result of a heart attack. Её отец стал инвалидом в результате сердечного приступа.
She turned down my request. Она отклонила мою просьбу.
The reasons for cancellation are in our opinion invalid. Причина для прерывания с нашей точки зрения не обоснована.
May I request a favour of you? Могу я Вас попросить об услуге?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!