Примеры употребления "intuitive display" в английском

<>
He never made a display of his learning. Он никогда не показывал своих знаний.
In part, that may be the result of people’s intuitive understanding of how easily reconciliation could be turned into propaganda. Отчасти и потому, что интуитивно люди понимают, как легко примирение способно превратиться в пропаганду.
We display grey sentences because they can be useful, but you should be careful. Their meaning may differ a little from the main sentence. Мы показываем фразы коричневым, потому что они могут быть полезны, но будьте осторожны - их значение может немного отличаться от основной фразы.
Provided with up-to-date charts, news feeds, and intuitive software, the client is able to make quick and intelligent trades. Мы снабжаем клиентов самыми современными диаграммами и последними новостями в сочетание с гибким и простым программным обеспечением, что помогает клиентам заключать быстрые и выгодные сделки.
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. Дисплей, или монитор, – это приспособление, отображающее видеосигнал статических образов и движущихся картин, сгенерированный компьютером или другим подобным устройством.
Designed specifically for the iPhone to provide an exciting and intuitive user experience Разработано специально для устройств iPhone, чтобы вы получили интересное интуитивно понятное решение для торговли через ваше устройство
The exhibition rooms should display a representative sample of our products. Ваши клиенты должны всегда находить в Ваших выставочных помещениях постоянный репрезентативный выбор наших товаров.
It may seem confusing or counter intuitive to the aspiring Forex trader when they first hear the fact that analyzing too much market data can actually cause you to lose money faster than you other wise would. Это может показаться нелогичным и противоречащим интуиции, когда устремленные трейдеры впервые слышат о том факте, что слишком обширный анализ рыночных данных может фактически заставить вас потерять деньги быстрее, чем его недостаток.
In addition to the display, interesting lectures will be given. Наряду с выставкой Вас ожидают интересные доклады.
The MetaTrader 4 trading terminal for Windows has an easy, intuitive interface that is easy for any new user to use intuitively. Торговый терминал Meta Trader 4 for Windows обладает удобным, интуитивно понятным интерфейсом, в котором легко сориентируется любой начинающий трейдер.
All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: Все рекламные материалы, в которых каким-либо образом упоминается данная программа, должны сопровождаться следующим уведомлением:
cAlgo offers clients an intuitive system for creating FxPro cTrader robots. cAlgo предлагает клиентам интуитивно понятную систему создания роботов для ECN торговли.
Display Products Выставить товары
UFXMarkets’ proprietary trading platform is designed to be intuitive and as easy to use as possible, even for brand new traders. Запатентованная торговая платформа от UFXMarkets создана для быстрого и интуитивного понимания, поэтому её легко использовать даже начинающим трейдерам.
We are trying to change this, working on truly three-dimensional display systems based on various technologies, including projection technologies. Мы пытаемся это изменить, работаем над истинно трехмерными системами отображения на базе различных технологий, в том числе проективных.
Being successful meant being fast, being disciplined, and having a good intuitive pattern recognition abilities. Быть успешным – это значит быть быстрым, дисциплинированным и иметь хорошие интуитивные способности распознавать паттерны.
The lobby's interests were, for example, that bananas of the highest quality should measure at least 14 cm in the EU, and were not to display and "anomalous curvature." Интересы лобби таковы: например, бананы высшего качества в Евросоюзе должны были достигать длины в 14 см и не смели проявлять "аномальную кривизну".
First, it is an understanding (based upon my quantitative approaches and intuitive experience) of what the edge for the current trading day is. Во-первых, это понимание того, какое у меня есть преимущество на этот торговый день (основанное на моих количественных подходах и интуитивном опыте).
- Certainly it is not very convenient to walk around with a smart phone in your raised hands all the time, but I think that the coolest option would be "transitional" augmented reality, where you could shift from glasses to smart phone, projection display, and everywhere else based on a cloud platform. - Конечно, все время разгуливать, держа смартфон в поднятых руках, не очень удобно, но вот что я думаю: самым крутым вариантом была бы "переходящая" дополненная реальность, когда на основе облачной платформы вы могли бы переключаться с очков на смартфон, проекционный дисплей и далее везде.
Its exposure to the value factor is also intuitive. Его контакт с фактором оценки тоже интуитивно выше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!