Примеры употребления "intranet" в английском с переводом "интранет"

<>
Enabling technologies: the peace operations Intranet and communities of practice Полезные технологии: интранет операций в пользу мира и сообщества практиков
The Assessment follow-up process is also creating internet and intranet websites. В процессе реализации итогов Оценки также создаются интернет- и интранет-сайты.
The resultant IGO inspection reports are available to Executive Committee (ExCom) members on the UNHCR intranet. Члены Исполнительного комитета (Исполком) могут ознакомиться с соответствующими докладами УГИ в сети интранет УВКБ.
The office posted detailed information about the standards of conduct on its website, available on the UNDP intranet. Бюро разместило подробную информацию о стандартах поведения на своем веб-сайте, который имеется в Интранете ПРООН.
It will be posted on the pilot Intranet website of the Department when it is launched in June 2009. Рамочная программа будет размещена на экспериментальном веб-сайте Департамента в Интранете, когда тот откроется в июне 2009 года.
Currently, the secretariat uses a range of ICT services- desktop services, mobile computers, file sharing, e- mail, Internet and Intranet. В настоящее время секретариат использует ряд прикладных систем ИКТ- настольные системы, переносные компьютеры, средства совместного использования файлов, электронную почту, Интернет и Интранет.
Dissemination of policy information concerning all staff of the Court, using various media channels such as Intranet, memoranda and bulletins Распространение политической информации, касающейся всего персонала Суда, с использованием различных каналов передачи информации, таких как Интранет, меморандумы и бюллетени;
A quick reference guide to administration, administrative procedures and requirements has been produced and posted on the Intranet (“Admin made easy”). подготовлено и размещено в системе Интранет руководство по быстрому поиску справочной информации по вопросам административного управления, административным процедурам и требованиям (" Admin made easy ").
Expanded access by staff to computer-based self-study and distance learning programmes via local area networks and the Internet and Intranet; расширение доступа персонала к компьютерным программам самоподготовки и дистанционного обучения через локальные вычислительные сети и Интернет и Интранет;
In 2007, the Conduct and Discipline Unit also established Internet and Intranet websites which provide relevant documents and information on conduct and discipline. В 2007 году Группа по вопросам поведения и дисциплины создала также интернет- и интранет-сайты, на которых можно получить соответствующие документы и сведения, посвященные поведению и дисциплине.
From an IT perspective, the response to the events of 11 September 2001 was effective, with minimal downtime for the Internet and Intranet sites. С точки зрения информационных технологий реакция на события 11 сентября 2001 года была эффективной: Интернет- и Интранет-сайты бездействовали минимальное время.
Work has also begun on making basic UNDP information and knowledge resources easily accessible through the introduction of a portal to replace the current intranet. Начата также работа по облегчению доступа к основным информационным ресурсам и знаниям ПРООН путем создания портала, который заменит нынешний Интранет.
Site B of this proposal will include protection measures for enterprise applications such as IMIS, e-mail, Intranet and various administrative databases and file servers. В соответствии с этим предложением объект B предусматривает создание систем защиты для общеорганизационных приложений, таких, как ИМИС, электронная почта, интранет и различные административные базы данных и файловые серверы.
For knowledge management, the Intranet pages will be further streamlined and improved for internal communication, as well as for sharing of best practices with National Committees. Что касается управления знаниями, то размещенные в системе Интранет страницы будут переработаны в целях упрощения и улучшения внутренней коммуникации, а также для обмена передовым опытом с национальными комитетами.
Re-launch of a corporate alliances intranet site, designed as a complete online resource for National Committees for UNICEF and country offices seeking to build corporate alliances. возобновление деятельности сайта Интранет по корпоративным союзам, разработанного в качестве комплексного онлайнового ресурса для национальных комитетов содействия ЮНИСЕФ и страновых отделений в целях создания корпоративных союзов.
Evaluation training modules are being prepared for posting on the UNICEF Intranet as a self-tutorial programme and as methodological support tool accessible in all the countries. Подготавливаются модули по профессиональной подготовке в связи с оценкой для опубликования в сети Интранет ЮНИСЕФ в качестве программы по самостоятельному обучению и пособия по вопросам методологии, доступного во всех странах.
Technical material: administration, maintenance and development of UNISPAL; databases on NGOs, experts and non-United Nations documentation; Internet and Intranet websites of the Division and the Committee; технические материалы: управление ЮНИСПАЛ и обновление и расширение этой системы; ведение баз данных по НПО, экспертам и документам, подготовленным вне Организации Объединенных Наций; техническое обслуживание веб-сайтов Отдела и Комитета в сетях Интернет и Интранет;
Enhanced Intranet tools, such as the development account monitoring system, have been developed and are being used with great effect in the monitoring and evaluation of the Account. Разработаны усовершенствованные инструменты на базе Интранета, например система контроля за использованием Счета развития, которые весьма эффективно применяются для контроля и оценки использования Счета.
Technical material: administration, maintenance and development of UNISPAL; databases on non-governmental organizations, experts and non-United Nations documentation; Internet and Intranet sites of the Division and Committee; технические материалы: управление ЮНИСПАЛ и обновление и расширение этой системы; ведение базы данных по неправительственным организациям, экспертам и документам, подготовленным вне Организации Объединенных Наций; обслуживание узлов Отдела и Комитета в Интернете и Интранете;
Technical material: administration, maintenance and development of UNISPAL; databases on non-governmental organizations, experts and non-United Nations documentation; Internet and Intranet sites of the Division and the Committee; технические материалы: управление ЮНИСПАЛ и обновление и расширение этой системы; ведение базы данных по неправительственным организациям, экспертам и документам, подготовленным вне Организации Объединенных Наций; техническое обслуживание веб-сайтов Отдела и Комитета в сетях Интернет и Интранет;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!