Примеры употребления "intranet" в английском

<>
Переводы: все131 интранет79 интрасеть30 другие переводы22
Enabling technologies: the peace operations Intranet and communities of practice Полезные технологии: интранет операций в пользу мира и сообщества практиков
Create an intranet site to share training resources Создание сайта в интрасети для совместного доступа к учебным ресурсам
The Assessment follow-up process is also creating internet and intranet websites. В процессе реализации итогов Оценки также создаются интернет- и интранет-сайты.
Off is the default setting for Local intranet. Он по умолчанию отключен для местной интрасети.
The resultant IGO inspection reports are available to Executive Committee (ExCom) members on the UNHCR intranet. Члены Исполнительного комитета (Исполком) могут ознакомиться с соответствующими докладами УГИ в сети интранет УВКБ.
This includes hyperlinks to Internet or intranet sites. К ним относятся ссылки на сайты в Интернете или интрасети.
The office posted detailed information about the standards of conduct on its website, available on the UNDP intranet. Бюро разместило подробную информацию о стандартах поведения на своем веб-сайте, который имеется в Интранете ПРООН.
"Sibilance" is an internal audit of the NSA intranet. "Помехи" - внутренний аудит интрасети АНБ.
It will be posted on the pilot Intranet website of the Department when it is launched in June 2009. Рамочная программа будет размещена на экспериментальном веб-сайте Департамента в Интранете, когда тот откроется в июне 2009 года.
Build intranet sites and create pages, document libraries, and lists. создавать сайты интрасети, страницы, библиотеки документов и списки;
Currently, the secretariat uses a range of ICT services- desktop services, mobile computers, file sharing, e- mail, Internet and Intranet. В настоящее время секретариат использует ряд прикладных систем ИКТ- настольные системы, переносные компьютеры, средства совместного использования файлов, электронную почту, Интернет и Интранет.
Click Local intranet and make sure that Enable Protected Mode turned off. Нажмите кнопку Местная интрасеть и убедитесь, что параметр Включить защищенный режим отключен.
Dissemination of policy information concerning all staff of the Court, using various media channels such as Intranet, memoranda and bulletins Распространение политической информации, касающейся всего персонала Суда, с использованием различных каналов передачи информации, таких как Интранет, меморандумы и бюллетени;
The category manager can add customized text and links to intranet and extranet sites. Менеджер категории может добавить пользовательские текст и ссылки на сайты интрасети и экстрасети.
A quick reference guide to administration, administrative procedures and requirements has been produced and posted on the Intranet (“Admin made easy”). подготовлено и размещено в системе Интранет руководство по быстрому поиску справочной информации по вопросам административного управления, административным процедурам и требованиям (" Admin made easy ").
In the Internal URL field, enter or select the Collaboration Workspace URL for intranet users. В поле Внутренний URL-адрес введите или выберите url-адрес для совместное рабочее пространство для пользователей интрасети.
Expanded access by staff to computer-based self-study and distance learning programmes via local area networks and the Internet and Intranet; расширение доступа персонала к компьютерным программам самоподготовки и дистанционного обучения через локальные вычислительные сети и Интернет и Интранет;
Addressed issue in Internet Explorer where an intranet site was being treated as an internet site. Устранена проблема в Internet Explorer, из-за которой сайт интрасети обрабатывался как веб-сайт.
In 2007, the Conduct and Discipline Unit also established Internet and Intranet websites which provide relevant documents and information on conduct and discipline. В 2007 году Группа по вопросам поведения и дисциплины создала также интернет- и интранет-сайты, на которых можно получить соответствующие документы и сведения, посвященные поведению и дисциплине.
Choose between a lightweight configuration or a simulated enterprise configuration that includes a simplified intranet in Azure. Выберите упрощенную конфигурацию или имитированную корпоративную конфигурацию, включающую упрощенную интрасеть в Azure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!