Примеры употребления "interfere with each other" в английском

<>
If a nearby wireless network is using the same channel, the two networks will interfere with each other. Если другая беспроводная сеть поблизости использует тот же канал, две сети будут влиять друг на друга.
Actually, you can't do anything to me because Because after you stole Jackie from me, we made a pact not to interfere with each other's pursuit of a chick. На самом деле, ты не можешь мне ничего сделать, потому что потому что после того, как ты украл у меня Джеки, мы подписали договор, что не будем мешать друг другу в погоне за цыпочками.
They have something in common with each other. В них есть что-то общее.
We enjoyed talking with each other. Нам нравилось разговаривать друг с другом.
We communicate with each other by telephone every day. Мы каждый день общаемся по телефону.
Find mutual interests, and you will get along with each other. Найдите общий интерес, и вы поладите друг с другом.
They seem to be in love with each other. Кажется, они влюблены друг в друга.
They lived in harmony with each other. Они жили в гармонии друг с другом.
They shook hands with each other. Они пожали друг другу руки.
Tom and Mary aren't getting along very well with each other nowadays. Том и Мэри не ладят особо друг с другом в настоящее время.
Two firms compete with each other for market leadership. Две фирмы конкурируют друг с другом за лидерство на рынке.
The two sisters were always quarreling with each other. Две сестры постоянно ссорились друг с другом.
The two incidents are connected with each other. Два происшествия связаны друг с другом.
We discussed the matter with each other. ы обсудили это дело друг с другом.
We got a little bored with each other. Мы немного надоели друг другу.
They worked in perfect harmony with each other. Они работали в идеальном согласии друг с другом.
another disadvantage is that partners may disagree with each other Очередным затруднением может стать то, что партнеры не согласятся друг с другом
In this case, they will be competing with each other, and not with goods that cost less as a result of subsidies from a different state. В таком случае они будут конкурировать друг с другом, а не с товарами, которые за счет субсидий другого государства, стоят дешевле.
Prof Vallortigara said he didn't think that the dogs were intentionally communicating with each other through these movements. Профессор Валлортигара сказал, что он не думает, что собаки намеренно общались друг с другом с помощью этих движений.
Let's be more informal with each other. Давайте перейдем на "ты"?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!