Примеры употребления "integrated mean squared error" в английском

<>
I mean, I squared off against this fellow a few years back, and he wouldn't listen to me. У нас был конфликт несколько лет назад, и он не хотел меня слушать.
I mean, evil squared might be better. Злодеи в квадрате звучат лучше.
However, the use of a cut-off for integrated assessment modelling at 35 ppb, considered as a daily maximum 8-hour mean ozone concentration, was recommended. Однако при моделировании для целей комплексной оценки рекомендуется использовать пограничную величину 35 частей на миллиард, которая принимается за максимальную суточную величину среднего показателя концентрации озона за восемь часов.
“If you developed a computer program that integrated Internet data to predict the location of Munich, and the program told you it was squarely in the Gulf of Mexico, right off Florida, it does not mean that Munich is in the Gulf of Mexico, right off of Florida.” “Если вы разработали компьютерную программу, в которой интегрированы данные с Интернета, для расчета местоположения Мюнхена, и программа сказала вам, что он расположен в Мексиканском заливе, прямо у Флориды, то это не означает, что Мюнхен находится в Мексиканском заливе, прямо у Флориды.”
"Spike" shall mean an error quote with each of the following characteristics: «Нерыночная котировка» — ошибочная котировка, удовлетворяющая каждому из следующих условий:
This may mean that Xbox Live has encountered an error, or that your Xbox console is experiencing network connectivity trouble. Это может означать, что возникла ошибка в работе консоли Xbox или ее сетевом подключении.
Lastly, the use of “equity” to mean “equality” was probably a translation error and attention would be paid to that point in future. Наконец, слово " справедливость " вместо слова " равенство ", возможно, появилось в тексте в силу ошибки в переводе, и в дальнейшем на это будет обращено внимание.
So when I say full, I mean really full - well past any margin for error, well past any dispute about methodology. Так что, когда я говорю "переполнена", я правда имею ввиду "переполнена", далеко за пределами любой погрешности, далеко за любой полемикой о методологии.
That doesn’t mean that we cannot stumble into a war – or a nuclear exchange – through accident, miscalculation, system error, or sabotage; but, it hugely reduces the risk. Это не значит, что мы не можем вновь втянуться в войну ? или обмен ядерными ударами – посредством аварии, просчета, ошибки системы или диверсии; но риск значительно снижен.
In response to a question, it was noted that the notion of “reasonable searcher” did not mean that, in order to be reasonable, a searcher would have to search for matters outside the registry to determine, for example, whether an error had been made in the notice. В ответ на заданный вопрос было указано, что понятие " разумное лицо, осуществляющее поиск " не означает, что для того, чтобы считаться " разумным ", соответствующее лицо должно осуществлять поиск по вопросам, выходящим за сферу системы регистрации, для определения, например, того, была ли сделана ошибка в уведомлении.
The following error codes mean there’s a problem opening the webpage. Перечисленные ниже коды ошибок означают, что открыть веб-страницу не удалось.
If you see this error, this can mean that the Xbox Live service for social and gaming may be limited. Это может означать, что возможности для игр и общения посредством службы Xbox Live ограничены.
If you see this error code, it might mean that there’s a problem with the Xbox Live service or that the billing information for your account is incorrect. Если отображается этот код ошибки, это может указывать на наличие проблемы со службой Xbox Live или на то, что для вашей учетной записи были неправильно указаны сведения для выставления счета.
The results of the 1997 demographic survey indicate that in that year, there were an average of 351 maternal deaths for every 100 000 live births, with a margin of error of 31 per cent, which would mean a maximum of 460 maternal deaths. Вместе с тем результаты демографического обзора 1997 года показывают, что материнская смертность составляет 351 случай на 100 000 живорождений при относительной ошибке в 31 процент, то есть уровень материнской смертности в Йемене может составлять самое большее 460 случаев на каждые 100 000 живорождений.
You might also see this error after you change your gamertag, which may mean your gamertag change did not apply correctly to your account. Эта ошибка может также выдаваться после изменения тега игрока и в данном случае означает, что это изменение не было правильно отражено в вашей учетной записи.
In this case, you should make sure your app detects the error so that it can notify users and redirect them to the non-iOS integrated version of Facebook Login. В этом случае вы должны убедиться, что приложение обнаруживает ошибку и может уведомить об этом пользователей и перенаправить их в интегрированную версию «Входа через Facebook», предназначенную для систем, отличных от iOS.
The accident was caused by the error on the part of the driver. Авария случилась по вине водителя.
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. Имейте в виду, что эта школа - это единая средняя и старшая школа.
What does "Tatoeba" mean? Что означает "Татоеба"?
After the 2007 financial crash there was a brief trend where bankers were asked to explain what they thought a CDO squared was. После финансового обвала 2007 года была недолгая тенденция, когда банкиров попросили объяснить, какой, по их мнению, был объем обеспеченных долговых обязательств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!