Примеры употребления "inspiring" в английском с переводом "вдохновляющий"

<>
Inspiring soliloquy about self-sufficiency. Вдохновляющий монолог о самодостаточности.
The results are hardly inspiring. Результаты вряд ли можно назвать вдохновляющими.
Inspiring a life of immersion Вдохновляющая жизнь соучастия
Two were particularly inspiring to me. Два из них были особенно вдохновляющими для меня.
What an exciting and inspiring event. Это такое волнующие и вдохновляющее событие.
I mean, you're clearly a really inspiring leader. Очевидно, что вы вдохновляющий лидер.
Chile's success is old, if still inspiring, news. Успех Чили - это старые, хотя и по-прежнему вдохновляющие, новости.
Thank you, Commandant Causeway, for that inspiring opening message. Благодарю Вас, комендант Козвей за эту вдохновляющую вступительную речь.
Kids can be full of inspiring aspirations and hopeful thinking. Дети могут быть полны вдохновляющих стремлений и оптимистичных мыслей,
Many great and inspiring solutions have been generated across America. Множество замечательных и вдохновляющих идей уже появились и появляются по всей Америке.
It wouldn't be such an inspiring scenography without this theater. Сценография не была бы такой вдохновляющей без театра.
Nowhere can dreams be more inspiring and profitable than in space. Едва ли найдутся мечты более вдохновляющие и прибыльные, чем мечты о космосе.
She has been an inspiring example to other women in her area. Для других женщин в этом регионе она стала вдохновляющим примером.
Other inspiring models can be found in Rwanda, Mozambique, and Sierra Leone. Другие вдохновляющие модели можно найти в Руанде, Мозамбике и Сьерра-Леоне.
I made flash cards, I gave inspiring speeches, I stayed after class. Я сделала флеш-карты, я подготовила вдохновляющие речи, я оставалась после уроков.
Thank you so much, Prime Minister, that was both fascinating and quite inspiring. Большое спасибо, господин премьер-министр, Ваши слова были интересными и вдохновляющими.
I want to be a writer and Tring isn't the most inspiring place. Я хочу быть писательницей, и Тринг не самое вдохновляющее место.
And we can learn from that and create more interesting and inspiring architectural environments. И мы можем учиться этому и создавать более интересные и вдохновляющие архитектурные окружения.
The president’s move is thus an inspiring example that Ghana’s neighbors should follow. Так что этот шаг президента – вдохновляющий пример, которому должны последовать соседи Ганы.
Although most of its citizens do not realize it, the EU serves as an inspiring example. И хотя большинство его граждан не осознают это, ЕС служит вдохновляющим примером.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!