Примеры употребления "inserting" в английском

<>
Install by inserting a disc Установить приложение, вставив диск
I'm inserting the machine code now. Я ввожу машинный код.
Formulas won't update references when inserting rows or columns Формулы не обновляют ссылки при вставке строк или столбцов
There are also icons for inserting a table, chart, a SmartArt graphic, video, or online pictures. Здесь также есть значки для добавления таблицы, диаграммы, графического элемента SmartArt, видео и изображения из Интернета.
Then, she was inserting a suppository in them, right? Затем, она вставила свечу, верно?
We can fix that by inserting a shunt. Мы можем это вылечить, если введем шунт.
Shows dialog box with inserting link in the same document selected Отображается диалоговое окно, в котором выбран параметр вставки ссылки в один документ.
The presenter made a number of other suggestions, including adding a glossary and inserting version numbers and dates. Докладчик сделал еще ряд предложений, включая добавление глоссария и включение номеров и дат версий.
I am not, Jerry, under any circumstances, doing any inserting in that area. Я не буду, Джерри, ни при каких обстоятельствах, ничего вставлять в эту область.
Copy your cells and, before you paste, you can still do other tasks like typing or inserting cells. Скопируйте ячейки и не торопитесь с вставкой — вы можете закончить другие дела, например ввести данные или добавить ячейки.
You've finished this lesson on inserting stuff into a presentation. Урок по вставке объектов в презентацию завершен.
Three different custom watermarks created by using sections that were unlinked, and inserting the watermark graphics directly to the header and footer. Три разные настраиваемые подложки созданы с помощью несвязанных разделов и добавления рисунков прямо в колонтитулы.
Her delegation therefore suggested inserting the words “that part of” before “the catchment area”. Поэтому делегация Венгрии предлагает перед словами " водосборной площади " вставить слова " той части ".
You can multiply the adjustment pay type with a factor by inserting a number in the Pay type factor fields. Можно умножить вид оплаты корректировки на множитель, введя его в поля Фактор типа оплаты.
Shows dialog box where inserting a link to an email is selected Отображается диалоговое окно, в котором выбран параметр вставки ссылки в электронное сообщение.
The draft amendments involve inserting after title III of the Penal Code, an entire chapter on money-laundering, the full text of which is attached to this report. Проект изменений предусматривает добавление в разделе III Уголовного кодекса целой новой главы, касающейся отмывания денег, текст которой прилагается к настоящему докладу.
Use icons to add visual impact to your document by inserting and editing one of 500 icons. Сделайте документ выразительнее с помощью значков: вставьте и отредактируйте один из 500 вариантов.
They oppose projects such as that of Drs. Severino Antinori of Rome and Panayiotis Zavos of Kentucky in America, who plan to enable infertile men to become fathers by inserting their DNA into an egg from their partner. Британцы выступают против таких проектов, как проект доктора Северино Антинори из Рима и Доктора Панайиотиса Завоса из Кентукки, США, которые предлагают дать возможность иметь детей бесплодным мужчинам путем введения их ДНК в яйцеклетку, взятую у партнерши.
Note: You'll need to format your email manually after inserting fields. Примечание: После вставки полей вам потребуется вручную отформатировать сообщение электронной почты.
For columns, if you have a cell selected in the table's rightmost column, you can choose between inserting Table Columns to the Left or Table Columns to the Right. При добавлении столбцов, если выделена ячейка в крайнем правом столбце таблицы, можно выбрать команду Столбцы таблицы слева или Столбцы таблицы справа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!