Примеры употребления "inserting" в английском

<>
Start by inserting a section break. Сначала добавьте разрыв раздела.
After inserting, you should see a blinking light. После установки индикатор на кнопке начнет мигать.
You can customize your message by inserting images, or attaching files. Можно персонализировать сообщение, добавив фотографии, наклейки или вложенные файлы.
You can use your device for emergency calls without inserting a SIM card. Смартфон можно использовать для совершения экстренных вызовов без SIM-карты.
What if we wake up and find him inserting a probe into our anus? Что если мы проснёмся от того, что он заталкивает зонд нам в анус?
You can then reinstall the game by inserting the disc or downloading again from the Store. После этого можно будет переустановить игру с диска или повторно загрузить ее из магазина.
Show and tell in your email messages by inserting pictures from your PC or the web. Используйте изображения с компьютера или из Интернета в сообщениях электронной почты, чтобы лучше донести свои идеи.
The physician begins by inserting the speculum into the patient's vaginal canal, which allows access to. Врач приступает к работе, поместив зеркало во влагалище, что позволяет.
Start by inserting one or more slicers for a quick and effective way to filter your data. Для начала можно добавить один или несколько срезов — удобных инструментов для быстрой и эффективной фильтрации данных.
You can then reinstall the game by inserting the disc or downloading again from the Xbox Store. После этого можно будет переустановить игру с диска или повторно загрузить ее из магазина Xbox.
Prepare your app by inserting your Windows Phone app's Store ID without dashes in the App Dashboard: Подготовьте приложение, указав ID приложения Windows Phone без знаков «тире» в Панели приложений.
He suggested inserting references to those guarantees in the third line and deleting the final sentence in square brackets. Он предлагает включить ссылки на эти гарантии в третьей строке и исключить последнее предложение, заключенное в квадратные скобки.
A diagram shows how to screw the top of the microphone clockwise back onto the base after inserting batteries. На схеме показано, как прикрутить верхнюю часть микрофона по часовой стрелке на подставку после установки батареек.
Information related to the vehicle previously used by a driver when inserting his card in a vehicle unit (requirement 081). Информация, касающаяся транспортного средства, использованного водителем ранее, в момент ввода его карточки в бортовое устройство (требование 081).
You can customize it by inserting a photo or attachment using the icons at the bottom of the text box. Его можно персонализировать, добавив фотографию или вложение с помощью иконок в нижней части поля для ввода текста.
The expert from OICA agreed inserting provisions for the cold start test into the next version of the draft gtr. Эксперт от МОПАП согласился с целесообразностью включения в следующий вариант проекта гтп положений в отношении испытаний на запуск холодного двигателя.
A patient may believe that alien forces are controlling his or her actions or inserting thoughts into his or her mind. Пациенту может казаться, что какие-то силы контролируют его действия извне или внушают ему определенные мысли.
You can customize it by inserting a photo, attachment, or sticker using the icons at the bottom of the text box. Его можно персонализировать, добавив фотографию, вложение или наклейку с помощью иконок в нижней части поля для текста сообщения.
Draft Article 37 (1) (a)- “A description of the goods” could lead to a shipper inserting a very lengthy and detailed description. Проект статьи 37 (1) (а)- Включение в договор статьи " Описание груза " может побудить грузоотправителя по договору включить в него очень пространное и подробное описание.
So here I had the hope that by inserting some natural elements, if you want - some fog - I could make the space tangible. И поэтому я надеялся, что добавив некоторые естественные элементы такие, как дым, я сделаю пространство осязаемым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!