Примеры употребления "inserted cell" в английском

<>
If there is formatting, you can use Quick Analysis button to choose how to set the Formatting of the inserted cells. При наличии форматирования можно воспользоваться кнопкой Экспресс-анализ для выбора параметров форматирования вставленных ячеек.
When you add a picture to an Excel workbook, the picture isn't inserted in a cell. It floats above the grid of cells. При добавлении рисунка в книгу Excel он не вставляется в ячейку, а выводится поверх сетки.
In May, researchers at the J. Craig Venter Institute, led by Venter himself, synthesized the genome of a bacterium from scratch using chemical building blocks, and inserted it into the cell of a different variety of bacteria. В мае исследователи в институте Дж. Крейга Вентера, под руководством самого Вентера, синтезировали геном бактерии с нуля, используя химические конструктивные блоки, и ввели его в клетку другой разновидности бактерий.
The nucleus from a human cell is inserted into an egg that had its nucleus removed. Взамен ядра предварительно удаленного из яйцеклетки, вводится ядро клетки человека.
He was put in a cell. Его посадили в камеру.
The astronauts would also receive total parenteral nutrition, in which all nutrients — electrolytes, dextrose, lipids, vitamins, etc. — are administered via liquid through a catheter inserted in the chest or the thigh. Астронавты также должны получать полное парентеральное питание с такими веществами как электролит, Д-глюкоза, липиды, витамины и так далее. В организм они подаются с жидкостью через катетер, который вставляется в грудную клетку или в бедро.
He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell. Он сделал петлю из простыней и повесился в собственной камере.
(On the other hand, it’s likely that they will remove the reference to “considerable time,” as that was inserted just to explain the shift to “patient.”) (С другой стороны, вполне вероятно, что они уберут ссылку на "значительное время", так как это выражение было вставлено только для попытки объяснить переход к "терпению").
I've lost even my cell phone! Я и мобильник свой потерял!
Once the bonus has been inserted into the trading account, it cannot be returned or removed under any circumstance. После того, как бонус был положен на торговый счет, он не может быть возвращен или удален ни при каких обстоятельствах.
On our first date he popped out his cell phone and started texting someone. I couldn't believe it! На нашем первом свидании он достал телефон и начал набирать кому-то сообщение. Я не могла в это поверить.
11.4. The clause headings are inserted strictly for ease of reference and do not affect the interpretation of these Terms of Business. 11.4. Заголовки статей используются для упрощения ссылок и не влияют на толкование настоящего Регламента.
Manning said he always slept with light from outside his cell in his eyes. По словам Мэннинга, во время сна в глаза ему постоянно бил свет, проникающий снаружи камеры.
- Oil giant Shell claims to have “inserted staff” and fully infiltrated Nigeria’s government. - Нефтяной гигант Shell заявляет, что полностью укомплектовал нигерийское правительство своими людьми.
In the operating room when conducting Cesarean sections they use a "Cell Saver" machine that makes it possible to collect blood from an operating wound and after special treatment return it to the birthing mother, avoiding transfusion of allogenic blood. В операционной при проведении кесарева сечения используется аппарат "Селл-Сейвер", позволяющий собирать кровь из операционной раны и после специальной обработки возвращать ее роженице, избегая переливания чужеродной крови.
A game disc being inserted into an Xbox 360. Игровой диск вставляется в консоль Xbox 360.
Asbestos fibres irritate the pleura and can cause cell mutations. Волокна асбеста раздражают плевру и могут вызвать мутации клеток.
Skippable video ads (Auction) are in-stream ads that are inserted before or during the main video. Реклама TrueView In-Stream, предлагаемая на аукционе – это видеореклама, которая добавляется в начало или середину ролика.
Also Friday, the judge asked Manning about an allegation that he made in Thursday's testimony -- that after being forced to sleep naked one night in his Quantico cell, he was forced to stand naked in front of guards and other inmates during a morning head count. Кроме того, в пятницу судья расспросила Мэннинга о заявлении, которое он сделал во время дачи показаний в четверг, о том, что после того, как однажды ночью его заставили спать обнаженным в его камере в Квантико, его принудили стоять голым перед охранниками и другими заключенными на утренней проверке.
The following settings control how the console behaves when a disc is inserted: Следующие настройки определяют режимы работы консоли после вставки диска.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!