Примеры употребления "inn come hotel chiang rai" в английском

<>
In July 2003, several members of the Afghan Cabinet had visited the Doi Tung Development Project in Chiang Rai. В июле 2003 года несколько членов правительства Афганистана посетили проект в области развития «Дои Тунг» в Чианграе.
APEC SOM II held in Chiang Rai, Thailand from 12-21 February 2003, endorsed the establishment of a Counter-Terrorism Task Force (CTTF) to coordinate the implementation of joint measures to protect key APEC infrastructure. Второе совещание старших должностных лиц, состоявшееся в Чианграе, Таиланд, 12-21 февраля 2003 года, одобрило создание целевой группы по борьбе с терроризмом (ЦГБТ) для координации совместных мероприятий по защите ключевых элементов инфраструктуры АТЭС.
The Customs Department has installed Closed Circuit Television System (CCTV) at four major borders (in Nong Khai, Chiang Rai, Sa Kaeo, and Songkhla provinces), two major ports (Bangkok and Laem Chabang ports) and at Lard Krabang Inland Container Depot and deployed mobile vehicles to x-ray containers in order to enhance the efficiency of the inspection of goods and inland movements. Таможенный департамент установил на четырех крупных пограничных пунктах (в провинциях Нонг Кай, Чанг Рай, Са Кео и Сонкла), двух крупных портах (Бангкок и Лаем Чабанг) и на грузовом складе Лард Крабанг систему внутреннего телевизионного наблюдения, а также начал использовать подвижные автотранспортные средства для просвечивания контейнеров с целью повысить эффективность инспекции грузов и передвижения товаров внутри страны.
Coordinate the implementation of the 2002 Leaders'Statement on Fighting Terrorism and Promoting Growth using the APEC Counter terrorism Action Plan as agreed in the 1st SOM in Chiang Rai, Thailand in February 2003. Координация осуществления принятого в 2002 году заявления лидеров о борьбе с терроризмом и содействии росту на базе Плана действий АТЭС по борьбе с терроризмом, принятого на первом совещании старших должностных лиц в Чианграе, Таиланд, в феврале 2003 года.
The Chiang Rai Declaration, adopted at the ministerial meeting of the five countries, was aimed at promoting partnership and strengthening drug-control cooperation, especially in the control of the precursor chemicals and at adopting Thailand's initiative on alternative development as a means to comprehensively address the regional drug problem. Чианграйская декларация, принятая на заседании министров пяти стран, имеет своей целью содействие созданию ассоциации и укрепление сотрудничества в этой области, особенно в области контроля за химическими прекурсорами, а также принятие инициативы Таиланда в отношении альтернативного развития в качестве средства широкомасштабного решения региональной проблемы наркотиков.
You come from Chiang Rai? Ты приехала из Чианг Рая?
I come back to hotel from the beach, and she is just sitting there with a man at a table. Я захожу в гостиницу с пляжа, а она сидит с мужчиной, за столиком.
So, who wants to come back to hotel and take a wack at my genitals? Итак, кто хочет вернуться в отель и сойти с ума на моих гениталиях?
The food isn't as advertised, and there was no mint on my pillow, so I don't think that I would come back to this particular hotel. Еда, конечно, хуже, чем в рекламе, и конфетку на подушку не кладут, так что в этот отель, я, пожалуй, не вернусь.
Come back now or I'll go back to the hotel and pack my bags. Вернись, а то я уеду в отель и соберу свои вещи.
More than 16 years after the US invaded Afghanistan, its capital Kabul has come under siege, exemplified by the recent terrorist attack on Kabul’s Intercontinental Hotel and the suicide bombing, using an explosives-laden ambulance, in the city center. Спустя более 16 лет после вторжения США в Афганистан, его столица Кабул попала в осадное положение, примером чего стало недавнее террористическое нападение на отель Интерконтиненталь в Кабуле и взрыв в центре города, совершенный террористом-смертником, который использовал, начиненную взрывчаткой машину скорой помощи.
I have a room at the Seoul hotel so come there. Я сняла номер в отеле "Сеул".
You go to your nice, posh, international hotel somewhere, and you come in and you put down your clothes and you go to the bathroom, and what do you see? Вы приезжаете в красивую и дорогую международную гостиницу, вы заходите в номер, раздеваетесь, идете в ванную комнату и что вы видите?
On 7 October 1992, the terrorists Guillermo Casasús Toledo, Miguel Hernández and Jesús Areces Bolívar, members of the Comandos L group, machine-gunned the premises of the Meliá Varadero hotel from a vessel which had come from the United States. 7 октября 1992 года террористы- члены организации " Командос-L " Гильермо Касасус Толедо, Мигель Эрнандес и Хесус Аресес Боливар с борта судна, прибывшего из США, обстреляли гостиничный комплекс " Мелья-Варадеро ".
We shall go to Pa's hotel, keep our heads down until we get our inheritance, and then come back out into society. Мы поедем в папину гостиницу, побережем свои головы, пока не получим наследство, и затем снова вернемся в общество.
Moreover, the hotel car that made the journey provided free Wi-Fi – the first time I have come across this anywhere in the world. Более того, в предоставленном гостиницей автомобиле работал бесплатный Wi-Fi – такого я еще не встречал нигде в мире.
Why don't you come visit us? Почему ты не придешь навестить нас?
The Hilton Hotel, please. Отель Хилтон, пожалуйста.
Hungry and thirsty, we at last reached the inn. Голодные и томимые жаждой, мы наконец добрались до гостиницы.
In March 2010, the "ASEAN + 3" grouping, which includes China, Japan, and South Korea, established a reserve fund of $120 billion, under the so-called "Chiang Mai Initiative." В марте 2010 года группа "АСЕАН + 3", которая включает в себя Китай, Японию и Южную Корею, создали резервный фонд размером 120 млрд долларов США в рамках так называемой инициативы "Chiang Mai".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!