Примеры употребления "inline code" в английском

<>
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита.
For all media presented in the interactive mode (where inline media expands to fullscreen when tapped) please make sure that images are at least 1024x1024 and videos are at least 640x480. Все мультимедийные материалы в интерактивном режиме (когда их можно раскрыть на весь экран касанием) должны удовлетворять определенным требованиям к разрешению. Убедитесь, что размер изображений не меньше 1024 x 1024 пикселей, а видео — не меньше 640 x 480 пикселей.
Adding comments makes the code easier to read. Добавление комментариев делает код более легко-читаемым.
If someone pulls the cable, the inline release reduces the chance of the Xbox 360 console falling. Благодаря фиксатору снижается вероятность падения консоли Xbox 360, если кто-то потянет кабель.
"Do you know the country code for Lebanon?" Dima asked. «Вы знаете, какой код Ливана?» — спросил Дима.
The Xbox 360 controller inline cable release is disconnected. Фиксатор разъема на кабеле геймпада Xbox 360 отключен.
But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open. Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоеба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.
Inline Links Внутристрочные ссылки
The country code for Italy is +39. Международный телефонный префикс Италии - (+39).
Play an entire video inline rather than having to leave your feed to launch it. Воспроизводите видео целиком: чтобы запустить его, теперь не нужно покидать ленту.
Get a confirmation code Получить код подтверждения
Use custom colors to highlight certain words or inline links in the Article Body, as demonstrated by the example below. Используйте настраиваемые цвета, чтобы выделить определенные слова или внутристрочные ссылки в тексте статьи, как показано в примере ниже.
write down this confirmation code Запишите данный код подтверждения
They can do this if they're using Facebook in a locale other than its primary locale and they enable inline translations. Это возможно только в том случае, если у них в настройках Facebook заданы язык и регион, которые отличаются от основных языка и региона приложения, и включена функция подстрочного перевода.
code of conduct Кодекс поведения
Iframe — Short for inline frame. Iframe — сокращение, которое обозначает «встроенный фрейм».
According to the people's representative, it is necessary to equate defamation of patriotic sentiments to extremist activity and prescribe an appropriate punishment in article 282 of the Criminal Code. По мнению народного избранника, необходимо приравнять оскорбление патриотических чувств к экстремистской деятельности и прописать в 282-й статье Уголовного кодекса соответствующее наказание.
Inline cable release Кабель со встроенным разъединением
From the start, while the trial judge notes that creditors should be governed by the United States Bankruptcy Code, the Court of Appeal for the Fifth Circuit, based in New Orleans, states that the main action is the insolvency action handled in Mexico. В качестве вступления, в то время как судья дела отмечает, что кредиторы должны регулироваться Кодексом США о банкротстве, Апелляционный суд пятого округа, расположенный в Новом Орлеане, говорит, что основное разбирательство касается конкурсного производства, рассматриваемого в Мексике.
The two plugs of the inline release are disconnected. Отсоединены две заглушки фиксатора разъема.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!