Примеры употребления "встроенный" в русском

<>
Это почти как встроенный инстинкт. That's close to being a kind of built-in intuition.
Вы искусственный интеллект, встроенный в некую машину. You're an artificial intelligence embedded in a machine of some kind.
В заклятье есть встроенный предохранитель. There's a fail-safe built into the curse.
Выберите любой встроенный формат колонтитула. Select any built in format for your header or footer.
Iframe — сокращение, которое обозначает «встроенный фрейм». Iframe — Short for inline frame.
Разверните узел домена, а затем щелкните контейнер Встроенный. Expand the domain node and then click the Builtin container.
Чудесно, и получится встроенный безопасный транспорт. Presto, we got built-In secure transport.
Неизвестно – встроенный проигрыватель теперь включен в категорию "Внешние". Unknown – embedded player: Now included in the "External" category.
DAG — это основной компонент платформы обеспечения высокой доступности и взаимозаменяемости серверов, встроенный в Exchange 2016. A database availability group (DAG) is the fundamental element of the high availability and site resilience framework that's built into Exchange 2016.
В консоли Xbox 360 E есть встроенный модуль Wi-Fi. The Xbox 360 E console has built in Wi-Fi.
Встроенный видеопроигрыватель экономит время пользователей, не убирая видео из контекста разговора. Inline video player saves the user time by keeping them in the context of their conversations.
Здесь внизу есть встроенный кислородный концентратор. There's a built-in oxygen concentrator down there.
Отключите встроенный браузер OAuth, если приложение его не использует. Disable embedded browser OAuth flow if your app does not use it.
Если вы не настроите текст подсказки политики с помощью функции настройки подсказки политики, будет отображаться встроенный в систему текст подсказки политики по умолчанию. The default Policy Tip notification text that is built into the system will be shown if you don’t use the Policy Tip settings feature to customize your Policy Tip text.
В консоли Xbox 360 S есть встроенный модуль Wi-Fi. The Xbox 360 S console has built in Wi-Fi.
Конвертер валют, встроенный в браузер Opera. Built-in currency converter in the Opera browser.
Мы нашли и уничтожили передатчик GPS, встроенный в корпус компьютера. We found and destroyed the GPS beacon embedded in the laptop's core, sir.
Группа обеспечения доступности баз данных (DAG) — это основной компонент обеспечения высокого уровня доступности сервера почтовых ящиков и устойчивости сайта, встроенный в Microsoft Exchange Server 2016. A database availability group (DAG) is the base component of the Mailbox server high availability and site resilience framework built into Microsoft Exchange Server 2016.
Затем я попытался набирать слова на ноутбуке и использовать встроенный голос. Then I tried typing words on my laptop and using its built in voice.
Особенно когда у него есть встроенный телепорт. Especially when he has a built-in teleporter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!