Примеры употребления "infected" в английском

<>
He corrupted the guardians, infected us. Они подкупили охрану, разворотили их.
Some patients actually are infected with flu; У некоторых пациентов действительно грипп;
Her hand wound is infected with staph morsa. Через рану на руке она заразилась золотистым стафилококком.
Can we all not systematically and consciously get infected? Можем ли мы все непроизвольно и намеренно заразиться этим вирусом?
So how do these guys then monetize those infected computers? Итак, как же они потом получают деньги с помощью этих компьютеров?
Even if I was infected, I could find a solution. Даже если я заразилась, я могу найти решение.
I'm afraid loss has infected the kingdom of late. Я боюсь, потери заполнили королевство в последнее время.
Fever, vomiting, and she's got an infected abdominal incision. Лихорадка, рвота и похоже инфекция в брюшной полости.
If they've been infected, we may not know for days. Заразились они или нет, мы узнаем не скоро.
I also realized I should have got infected when I was seven. Еще я поняла, что мне нужно было заразиться этим чувством лет в 7.
The Department of Agriculture has found no solution for infected, dying crops. Министерство Сельского Хозяйства по прежнему не нашло решение, как спасти урожай от вируса.
Much more serious is when science itself becomes infected by the apocalyptic spirit. Гораздо хуже, когда сама наука попадает под влияние апокалипсических настроений.
Yes, there's a guy walking across your screen once you get infected. Да, как только компьютер заражается, по экрану начинает ходить парень.
the corruption and complicity had infected the nation's police and political elite; коррупция и сообщничество укоренились в национальной полиции и политической элите;
We think he became infected when he underwent medical examination at Starfleet Headquarters. Мы думаем, он заразился три года назад, когда проходил медицинское обследование в штабе Звездного Флота.
If we stand out here, we'll have better chance of becoming infected. Чем дольше мы стоим здесь и разговариваем, тем больше риск заразиться нам самим.
Humans, too, can experience alarming behavioral changes after becoming infected by T. gondii. Люди тоже могут испытывать тревожные изменения в поведении, заразившись T. gondii.
It got infected and you were in a coma for quite a while. Развилась инфекция и довольно долго вы были в коме.
These realities prevent people who believe they are infected with TB from seeking treatment. Такая действительность мешает людям, которые думают, что они заразились туберкулезом, обратиться за лечением.
Some bulbs became infected with a virus which resulted in beautiful multi-coloured petals. Некоторые луковицы тюльпанов подверглись воздействию инфекции, что привело к появлению разноцветных лепестков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!