Примеры употребления "industry's" в английском с переводом "промышленный"

<>
CCCI (Cyprus Chamber of Commerce and Industry) CCCI (Кипрская торговая и промышленная палата)
Home to movie stars and captains of industry. Тихой заводью для звезд кино и промышленных магнатов.
Voluntary industry ban on the import of Blue asbestos Добровольный промышленный запрет на импорт голубого асбеста
I always thought wood pulp was the industry standard. Я считала целлюлозу промышленным стандартом.
Lately, industry has been discussing a triple bottom line concept. В последнее время в промышленных кругах обсуждается концепция тройной составляющей.
The first is the revolving door between the industry and regulatory bodies. Первая причина - вращающаяся дверь между промышленными и регулятивными органами.
“We are a city of industry, a city of coal,” he said. «Мы промышленный город, город угля», – добавил он.
Efficient commercial services were necessary to the development of both agribusiness and industry. эффективные коммерческие услуги необходимы для развития как агропромышленного комплекса, так и промышленного сектора.
Strengthening cooperation between private institutions, including industry and law enforcement agencies or prosecutors; укреплении сотрудничества между частными организациями, в том числе между промышленными и правоохранительными органами или органами прокуратуры;
Most public-sector industries have been near bankruptcy until saved by competition and privatization. Большинство промышленных предприятий общественного сектора дошли до грани банкротства, пока их не спасли конкуренция и приватизация.
Significantly, industries are taking the initiative to reduce their own emissions through voluntary agreements. Важно то, что промышленные предприятия берут на себя инициативу по сокращению собственных выбросов в рамках добровольных соглашений.
He might need to placate the Donetsk labor force while somehow modernizing industry there. Возможно, ему придется задабривать донецких рабочих, одновременно проводя модернизацию промышленного сектора на востоке страны.
Norway identifies oil and gas extraction and industrial combustion and process industries as major source categories. Норвегия в качестве основных источников выбросов определяет добычу нефти и газа, промышленное сжигание и обрабатывающую промышленность.
Your Microsoft Dynamics AX Partner has gained experience in various industries and across the customer base. Партнер Microsoft Dynamics AX имеет опыт работы в различных промышленных областях и с широкой клиентской базой.
Table 5 above shows what an IO analyst would normally see when analysing its industry account. Таблица 5 выше отражает картину, которую обычно видит аналитик ЗВ при анализе своего промышленного счета.
Representatives from private industry also participated and included GME Electrophone of Australia and EMS Technologies Canada. Среди участников были также представители частных промышленных компаний, включая GME Electrophone, Австралия, и EMS Technologies, Канада.
Scientists in both academia and industry can still be trusted to do their work with honesty. На честность ученых, как при университетах, так и в промышленном секторе все еще можно полагаться.
As long as the benefits flowed, Chávez was free to expropriate industries and otherwise discourage private competition. До тех пор, пока прибыли текли, Чавес был свободен экспроприировать промышленные предприятия и иным образом препятствовать частной конкуренции.
Take the case of Leonid Perminov, Elena’s counterpart at the Kirov Chamber of Commerce and Industry. Возьмем, например, случай Леонида Перминова, коллеги Елены из Кировской торгово-промышленной палаты.
It does apply to inshell macadamia nuts for industrial processing or for use in the food industry]. Он не распространяется на орехи макадамии в скорлупе, предназначенные для промышленной переработки или использования в пищевой промышленности].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!