Примеры употребления "individual ladies' figure skating" в английском

<>
You need to become an expert figure skating coach in a day? Тебе нужно за день стать профессиональным тренером по фигурному катанию?
Her hobbies include figure skating, water ballet and taking long, luxurious bubble baths. Она увлекается фигурным катанием, синхронным плаванием и любит полежать в джакузи.
As individual savings accounts figure increasingly in social protection systems, governments need to provide adequate economic security for those who cannot benefit from such social protection schemes. По мере того, как роль индивидуальных сберегательных счетов в системах социальной защиты становится все более заметной, правительства должны обеспечивать адекватную экономическую безопасность тем, кто не может извлечь выгоду из подобных схем социальной защиты.
The number of individual retired former staff employed during the biennium 2004-2005 was 491, which represents the net figure or the baseline of such individuals employed in the Organization regardless of the number, type and category of engagement under which they were employed during the reporting period. Количество вышедших на пенсию бывших сотрудников, нанятых в двухгодичных период 2004-2005 годов, составляет 491 человека, что представляет собой чистую цифру или базисный показатель по лицам, принятым Организацией на работу независимо от количества, вида и категории назначения, по которому они работали в отчетный период.
For years rumor has it, two women have been seen skating figure eights at night. В течении многих лет ходят слухи, про двух женщин, которых видели катающимися на коньках ночью.
Playing the disc on another console will help you figure out whether the problem is with the individual disc or the console's disc drive. Воспроизведение диска на другой консоли Xbox One. Это поможет разобраться, заключается ли проблема в отдельном диске или в дисководе консоли.
Please specify whether the figure only refers to public water supply systems or also individual supply systems (e.g. wells). Просьба указать, относится ли этот показатель только к коммунальным системам водоснабжения или же также к индивидуальным системам снабжения (например, колодцы).
As illustrated in the preceding figure, retention tags are used to apply retention settings to folders and individual items such as e-mail messages and voice mail. Как показано на предыдущем рисунке, теги хранения используются для применения параметров хранения к папкам и отдельным элементам, например сообщениям электронной и голосовой почты.
Figure 8 shows the percent of these 213 seals than can be defeated in less than a given amount of time by one individual, working alone. 8 указана процентная доля из этих 213 пломб, которые можно снять менее чем за определенный период времени одним человеком без посторонней помощи.
Ladies and gentlemen of the jury, the defense would like to make certain that all members of the jury support this verdict, so I will ask you one at a time for your individual verdicts. Дамы и господа присяжные, защита хотела бы убедиться, что все члены жюри поддерживают этот вердикт, так что я спрошу каждого из вас о вашем индивидуальном решении.
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? Можешь предположить почему босс такой недружелюбный на этой неделе?
The rights of the individual are important in a free society. Права личности важны в свободном обществе.
Ladies and gentlemen, welcome aboard. Дамы и господа, добро пожаловать на борт.
Ice skating can be graceful and beautiful. Катание на коньках может быть грациозным и красивым.
German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure! Немецкая пунктуация педантична, английская — хаотична, а в эсперанто доктор Заменгоф предлагал оглядываться на родной язык. Поди тут разберись!
Each individual is different. Все люди разные.
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies? Тогда что это, мне интересно? Если это не продажа товара на дому, то, может, это новый способ знакомиться с девушками?
Having finished lunch, we went skating. Закончив обед, мы пошли кататься на коньках.
Andrej Chadanovič is a major figure in the Belarusian poetry. Андрей Хаданович — величина белорусской поэзии.
He is an individual with his own living space and his own sleeping space. Он - существо с собственным жизненным пространством и собственным местом для сна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!