Примеры употребления "катающимися на коньках" в русском

<>
В течении многих лет ходят слухи, про двух женщин, которых видели катающимися на коньках ночью. For years rumor has it, two women have been seen skating figure eights at night.
Она каталась на коньках и лед проломился. She was trying to skate and the ice gave.
Закончив обед, мы пошли кататься на коньках. Having finished lunch, we went skating.
Детки, за два месяца невозможно научиться кататься на коньках. Kids, it takes more than two months to learn how to figure skate.
Я научу тебя кататься на коньках в следующее воскресенье. I will teach you how to skate next Sunday.
Да, и я тоже не говорю о нескольких жутких статуэтках катающихся на коньках. Yeah, and I'm not talking about some creepy ice-skating figurine, either.
Мне было так скучно, что я намазал вагинальную смазку на подошвы своих ботинок и притворялся, что я катаюсь на коньках. I got so bored, I'd put vaginal lubricant on the bottom of my shoes and pretend I was ice-skating.
Что легче: кататься на лыжах или на коньках? Which is easier, skiing or skating?
Я пошёл покататься на коньках на озеро. I went skating on the lake.
Катание на коньках может быть грациозным и красивым. Ice skating can be graceful and beautiful.
Пойдёмте кататься на коньках? Let's go skating.
«Мне очень нравится эта девочка на коньках. I really enjoy this girl on skates.
Статья эта немного бессвязная («И могу ли я не понимать, что Лев Толстой, конструктивисты и пятнадцатилетняя красавица на коньках призваны сделать так, чтобы мы в восторге упоенья напрочь забыли о текущем воровстве и текущей крови?»), но ее основная мысль довольно точно изложена в следующем абзаце: The column is a bit on the rambling side (“How can I not understand that Lev Tolstoy, the constructivists, and a fifteen year old beauty on skates were summoned to make us completely forget about the current thievery and bloodshed?”) but the main point is fairly encapsulated by the following excerpt:
Мы правда не ладим с отцом, я научился вскрывать замки в детстве, и я фигово стою на коньках. I don't get along well with my dad, I learned to pick locks as a kid, and I'm a lousy ice skater.
Может мы сможем подговорить Дженну и Люка чтобы они прокатились на коньках с нами. Maybe we could talk Jenna and Luke into ice skating with us.
Он очень хорошо катается на коньках. He is a very good ice skater.
Помнишь, как мы пытались подбодрить его, после первого конкурса на коньках? Remember when we tried to cheer him up after his first ice-skating competition?
Катание на коньках под кокаином не совсем то, что замедляет тебя. Skating on nose candy doesn't exactly slow you down.
И знаешь, что говорят о роликовых коньках. And you know what they say about roller skating.
Для начала я попытаюсь ответить на вопрос, который, я уверен, каждый из вас в какой-то момент себе задаст и для ответа на который и был создан Интернет, а именно, где я могу достать фотографию русалки на роликовых коньках? So, I'm going to start by trying to answer a question that I know each of you will have asked yourself at some point or other, and which the Internet is purpose-built to answer, which is, where can I get a picture of a roller-skating mermaid?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!