Примеры употребления "income and expense account" в английском

<>
each item of income and expense, gain or loss which, as required by the Guidelines, is recognized directly in equity, and the total of these items; and каждой доходной и расходной статьи, суммы прибыли или убытка, которая в соответствии с требованиями Руководящих принципов признается непосредственно по разделу капитала, и итоговой суммы по таким статьям;
In the Accrual account and Expense account fields, select the accounts used for interim liability postings and interim expense postings, respectively. В полях Счет начисления и Расходный счет выберите счета, используемые для разноски промежуточных обязательств и промежуточных расходов соответственно.
When items of income and expense within profit or loss from ordinary activities are of such size, nature or incidence that their disclosure is relevant to explain the performance of the enterprise for the period, the nature and amount of such items should be disclosed separately. Когда доходные и расходные статьи, учитываемые при определении прибыли или убытка от обычной деятельности, по своему размеру, характеру или частоте таковы, что их раскрытие существенно для пояснения показателей деятельности предприятия за данный период, характер и суммы таких статей должны указываться по отдельности.
Select a default accrual account and expense account. Выберите счет начисления и расходный счет по умолчанию.
Contractors should also disclose the amounts of assets, liabilities, income and expense and operating and investing cash flows arising from the exploration for and evaluation of mineral resources. Контракторы должны также сообщать об объеме активов, обязательств, доходов и расходов, а также о денежных потоках оперативного и инвестиционного характера, связанных с разведкой и оценкой минеральных ресурсов.
Circumstances that may give rise to the separate disclosure of items of income and expense in accordance with paragraph 1.24 include the following: Обстоятельства, которые могут вызвать необходимость отдельного указания доходных и расходных статей в соответствии с пунктом 1.24, включают следующее:
The 401 (k) plan and fancy expense account are great, and it's awesome spending weekends on my yacht, thanks for asking. Хороший пенсионный план и счёт на представительские расходы, потрясающие выходные на собственной яхте, спасибо, что спросила.
Seller shall, at its sole cost and expense promptly undertake and use its best efforts to eliminate or modify all unacceptable matters to the reasonable satisfaction of Buyer Продавец обязан целиком за собственный счет без промедления устранить или изменить все неприемлемые вопросы до достижения разумной договоренности с Покупателем
Other income and expenses Прочие доходы и расходы
Counselor, I believe you have an expense account. Советник, я полагаю, что у вас есть расходный счет.
Although the Air Force expected the F-15 to be a good dogfighter, its primary mission — intercept Soviet MiG-25s — required a bulky radar and a load of medium-range Sparrow missiles, which drove up weight and expense. В ВВС считали, что F-15 станет хорошей машиной для воздушного боя, его главная задача – перехват советских МиГ-25 – требовала наличия громоздкой РЛС и комплекта ракет средней дальности Sparrow, которые увеличивали как вес, так и расходы.
The personal income and personal spending for December are also due out. Также публикуются данные по личным доходам и личным расходам за декабрь.
You cannot call board members employees based on them having access to an expense account. Нельзя называть членов правления работниками только потому, что у них есть доступ к расходному счету.
For the LDSD project, the rocket sleds are used to tow an object to high speed without the risk and expense involved in being airborne. В ходе испытаний реактивные сани разгонялись и, буксируя LDSD на высокой скорости, в конце пути врезались в закрепленный объект. По сравнению с испытаниями в атмосфере Земли, испытания в пустыне Мохаве сопряжены с меньшим риском, а расходы на их проведение ниже.
Yesterday’s February personal income and pending home sales both beat estimates (although personal spending was below forecast), suggesting that perhaps US indicators are perhaps starting to improve (although of course one day does not make a trend). Вчерашние данные за февраль по личным доходам и незавершённые продажи на рынке недвижимости превзошли ожидания (хотя личные расходы были ниже прогноза), предполагая, что американские индикаторы, возможно, начнут улучшаться (хотя, конечно, один день не делает погоды).
Before the clothes and the expense account, and scrambling to make partner. До шмоток и банковских счетов, и карабканья по карьерной лестнице, чтобы стать партнером.
The company that will go to special trouble and expense to take care of the needs of a regular customer caught in an unexpected jam may show lower profits on the particular transaction, but far greater profits over the years. Компания, которая пойдет на дополнительные хлопоты и расходы, чтобы удовлетворить потребности в поставках постоянного потребителя, неожиданно оказавшегося в затруднительном положении, наверное, в этой конкретной сделке окажется с меньшей прибылью, но если рассматривать перспективу — то с намного большей.
• Registration information you provided in the application and other documents (first name, middle name, last name, postal address, e-mail, date of birth, occupation, your income and assets.) •регистрационная информация, которую вы предоставили в заявлении и иных документах: фамилия, имя, отчество, почтовый адрес, E-mail, дата рождения, род занятий;
I've got my expense account. У меня есть свой расходный счет.
Customer shall also be allowed, at Customer's sole cost and expense, to copy such records. Клиент также может получить разрешение сделать копии данной информации за свой счет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!