Примеры употребления "inadequate" в английском

<>
Right after inadequate safety equipment. Сразу после несоответственных мер безопасности.
Inadequate staffing in both school and central administrations. дефицит кадров школьной и центральной администрации.
Preparations for the referendum are lagging and inadequate. Подготовка к референдуму задерживается, и она не отвечает требованиям.
One reason for this is inadequate aggregate demand. Одна из причин этого – неудовлетворительный совокупный спрос.
Conservatism in revolutionary times is an inadequate option. Консерватизм в революционные времена не является правильным выбором.
The necessary accompanying documents are missing, inaccurate or inadequate. необходимые сопроводительные документы отсутствуют, являются неточными или неполными.
Today genetic tests yield probabilities and uncertain, inadequate information. Сегодня результатом генетического тестирования становятся вероятностные предсказания и неопределенная, неточная информация.
• Current exposure limits are inadequate and should be revised. • Существующие пределы облучения не соответствуют безопасным нормам и должны быть пересмотрены.
Moreover, they know how to work around inadequate infrastructure. Более того, они знают, как действовать при неразвитости инфраструктуры.
One of the biggest concerns is inadequate health care. Одной из самых больших проблем является низкий уровень медицинской помощи.
And existing governance structures are inadequate to improve the situation. И существующие структуры управления не способны улучшить ситуацию.
One area where data collection is particularly inadequate is adolescent health. Есть область, где ситуация со сбором данных особенно неблагополучна: состояние здоровья подростков.
The consequences of choosing this inadequate, if expedient, route are serious. Последствия выбора этого не отвечающего требованиям, хотя и целесообразного, пути ? серьезные.
Calling the country “Israel” would be inadequate to moderate this resistance. И оставив стране название «Израиль», едва ли удастся смягчить это сопротивление.
In any case, this is an inadequate description of the sweetmeat. В любом случае, отсутствует внятное описание этих конфет.
In today’s world, such an unconditional definition of sovereignty is inadequate. В современном мире такое ничем не ограниченное определение суверенитета неудовлетворительно.
Traditional compilation and processing cycles for statistical data will become increasingly inadequate. Традиционные циклы составления и обработки статистических данных во все большей степени будут становиться непригодными.
Inadequate education goes hand in hand with the region’s unemployment crisis. Низкое качество образования идёт рука об руку с кризисом занятости в регионе.
Public resources are simply inadequate to supply the bulk of that capital. Государственных ресурсов просто не хватает, чтобы предоставить основную часть требуемых капиталов.
Recently, however, this rough-and-ready approach has begun to prove inadequate. Однако в последнее время этот приближенный подход стал все больше проявлять свою неадекватность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!