Примеры употребления "in the background" в английском с переводом "в фоновом режиме"

<>
Installation happens in the background. Установка происходит в фоновом режиме.
The wizard installs Office in the background. Мастер установит Office в фоновом режиме.
Sounds like taiko drums in the background. Звучит как барабаны Тайко в фоновом режиме.
Music will keep playing in the background. Музыка продолжит играть в фоновом режиме.
Opera Coast uses powerful security methods in the background. В Opera Coast встроены мощные механизмы обеспечения безопасности, работающие незаметно, в фоновом режиме.
Some content may be still be downloading in the background. В фоновом режиме может продолжаться загрузка определенной части контента.
Select Settings and then select Record game in the background. Выберите Параметры, а затем Записать игру в фоновом режиме.
Sync automatically uploads files in the background when you’re online. Клиент автоматически загрузит их в фоновом режиме, когда вы будете в работать в Интернете.
Any backup in progress will continue to run in the background. Резервное копирование продолжится в фоновом режиме.
Always on: Videos will always play in the background (default setting). Всегда включено: звук всегда воспроизводится в фоновом режиме (по умолчанию).
You can play music in the background of your PowerPoint presentation В презентации PowerPoint можно воспроизводить музыку в фоновом режиме
Opera Turbo works in the background to compress the pages you view. Opera Turbo в фоновом режиме сжимает просматриваемые вами страницы.
Fixed crash when using FBMediaView caused by using OpenGL in the background. Исправлен сбой при использовании FBMediaView, возникавший из-за использования OpenGL в фоновом режиме.
The way connectors work in the background is the same as before. Соединители работают в фоновом режиме без изменений.
Music apps will now be able to play music in the background. Музыкальные приложения теперь смогут воспроизводить музыку в фоновом режиме.
The sync will happen in the background, even if you leave the website. Даже если закрыть сайт, синхронизация продолжится в фоновом режиме.
With Game bar running in the background, press the Windows logo key + Alt + G. В меню игры, открытом в фоновом режиме, нажмите клавишу с логотипом Windows + Alt + G.
Note: The family timer does not count time spent downloading content in the background. Примечание. Семейный таймер не учитывает время, затраченное на загрузку контента в фоновом режиме.
Normally updates happen in the background when you close and reopen your computer's browser. Обычно браузер обновляется в фоновом режиме при перезапуске.
Select this check box to enable online database scanning, which runs continuously in the background. Установите этот флажок, чтобы включить оперативное сканирование базы данных в фоновом режиме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!