Примеры употребления "В фоновом режиме" в русском

<>
Установка происходит в фоновом режиме. Installation happens in the background.
Музыка продолжит играть в фоновом режиме. Music will keep playing in the background.
Резервное копирование продолжится в фоновом режиме. Any backup in progress will continue to run in the background.
Мастер установит Office в фоновом режиме. The wizard installs Office in the background.
Звучит как барабаны Тайко в фоновом режиме. Sounds like taiko drums in the background.
Соединители работают в фоновом режиме без изменений. The way connectors work in the background is the same as before.
Обычно браузер обновляется в фоновом режиме при перезапуске. Normally updates happen in the background when you close and reopen your computer's browser.
Музыкальные приложения теперь смогут воспроизводить музыку в фоновом режиме. Music apps will now be able to play music in the background.
В фоновом режиме может продолжаться загрузка определенной части контента. Some content may be still be downloading in the background.
Даже если закрыть сайт, синхронизация продолжится в фоновом режиме. The sync will happen in the background, even if you leave the website.
Opera Turbo в фоновом режиме сжимает просматриваемые вами страницы. Opera Turbo works in the background to compress the pages you view.
В презентации PowerPoint можно воспроизводить музыку в фоновом режиме You can play music in the background of your PowerPoint presentation
Выберите Параметры, а затем Записать игру в фоновом режиме. Select Settings and then select Record game in the background.
Всегда включено: звук всегда воспроизводится в фоновом режиме (по умолчанию). Always on: Videos will always play in the background (default setting).
Игра долгое время выполнялась в фоновом режиме на консоли Xbox One. The game has been running for a long time in the background on your Xbox One console.
Установите этот флажок, чтобы включить оперативное сканирование базы данных в фоновом режиме. Select this check box to enable online database scanning, which runs continuously in the background.
В Opera Coast встроены мощные механизмы обеспечения безопасности, работающие незаметно, в фоновом режиме. Opera Coast uses powerful security methods in the background.
После окончания поиска других каналов Media Center может продолжать работу в фоновом режиме. When Media Center appears finished scanning for more channels, it might still be working in the background.
Исправлен сбой при использовании FBMediaView, возникавший из-за использования OpenGL в фоновом режиме. Fixed crash when using FBMediaView caused by using OpenGL in the background.
Примечание. Семейный таймер не учитывает время, затраченное на загрузку контента в фоновом режиме. Note: The family timer does not count time spent downloading content in the background.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!