Примеры употребления "in one gulp" в английском

<>
Stir it in your mead and swallow it in one gulp. Смешать с медовухой и выпить залпом.
The six states do not have the time or the inclination to swallow the EU's bureaucracy in one gulp. Все шесть стран не имели ни времени, ни желания проглатывать бюрократию ЕС залпом.
One gulp or you'll never get it down. Один глоток, и ты успокоишься.
I want to buy cooking utensils in one lot. Я хочу за раз купить кухонную утварь.
Somehow you must find a way to finish this work in one month. Ты должен суметь закончить эту работу за месяц.
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. Это отличный стол, за исключеньем пустяка - он не поместится в мою комнату.
What is right in one society can be wrong in another. Что приемлемо в одном обществе, в другом таковым может не быть.
If one in one hundred rounds does not hit the target, it's not first-class shooting. Если из ста выстрелов один не попал в цель - это уже не первоклассная стрельба.
Tom gambled away a fortune in one night. Том проиграл целое состояние за один вечер.
Girls came in one after another. Девушки вошли одна за другой.
All your entertainment in one place. Все ваши развлечения в одном месте.
Dima slept with 25 men in one night and then killed them. Дима переспал с 25 мужчинами за одну ночь, а потом их убил.
Don't put all your eggs in one basket Не клади все яйца в одну корзину
I put all my eggs in one basket Я поставил все на одну карту
In one ear and out the other. В одно ухо влетает, из другого вылетает.
In one corner we have good citizens called fermions, who wisely obey the Pauli principle. В одном углу, мы находим добропорядочных граждан, называемых фермионами, которые благоразумно подчиняются принципу Паули.
We must accept that we live in a time when the world's wealth is concentrated into the hands of a few individuals, and that this concentration of wealth and the power it exudes could not happen in one generation's lifespan. Следует допустить, что мы живем в период, когда мировое богатство сконцентрировано в руках нескольких лиц, и что эта концентрация денег и проистекающей из них власти не могла произойти за жизнь одного поколения.
Currently, the company desperately needs a large number of more loyal consumers, who, having logged in one time, decide to stick around for the long haul. Компания в данный момент отчаянно нуждается в большем количестве лояльных ресурсу потребителей, которые, зайдя раз, оставались бы надолго.
Previously it became known that in one of the airport terminals shots were fired from a rifle. Ранее стало известно, что в одном из терминалов аэропорта была открыта стрельба из винтовки.
But in one 1966 case, known as "John/Joan," his theories became controversial. Но в одном случае 1966 года, известном как "Джон/Джоан", его теории оказались под вопросом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!