Примеры употребления "imports" в английском с переводом "импорт"

<>
ExpertsDllImport - enable/disable DLL imports. ExpertsDllImport - разрешить/запретить импорт DLL.
Why Dual-Use Imports Matter Почему импорт технологий двойного назначения имеет значение
Put a tick “Allow DLL imports поставить флажок «разрешить импорт DLL»
Crude Steel Production + (Imports- Exports)/F производство сырой стали + (импорт-экспорт)/F
Exports and Imports of Historical Data Экспорт и импорт исторических данных
Mailbox imports and exports in Exchange 2016 Импорт и экспорт почтовых ящиков в Exchange 2016
The market is glutted with cheap imports. Рынок пресыщен дешевым импортом.
Reducing imports helps the balance of payments. Снижение импорта помогает улучшить платежный баланс.
But these are local products, not imports. Но это продукция местного производства, не импорт.
Imports inspire a more competitive domestic business environment. Импорт создаст более конкурентоспособное деловое окружение.
The really scary numbers, however, come from imports. Хотя по-настоящему пугающие цифры касаются импорта.
It appears particularly clearly for imports from LDCs. Это проявляется особенно рельефно в случае импорта из НРС.
Cheap imports ameliorate the effects of wage stagnation. Дешёвый импорт сглаживает последствия отсутствия роста зарплат.
This translated into exports persistently higher than imports. Это переводится в существенное превышение экспорта над импортом.
So imports dry up and the economy stops. Таким образом, поток импорта иссякает, а вместе с ним останавливается экономика.
Copper fell too as China’s copper imports plunged. Медь упала тоже, так как импорт меди в Китае снизился.
The demand was brought down by increases in imports. Спрос упал из-за увеличения импорта.
Fish imports for 2013 totalled around 800 thou. tonnes. Импорт рыбы в 2013-м - около 800 тыс. тонн.
Imports of the product (at CIF value/basic value) импорта продукта (по стоимости СИФ/базисной стоимости)
Lowering import duties lead to a surge of imports. Снижение пошлин на импорт ведет к его резкому росту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!