Примеры употребления "importance" в английском

<>
Remembering the Importance of Forgetting Помня о важности забывания
That's of no importance Это не имеет значения
It has a symbolic importance. Символическую значимость.
Since then, hedge funds have grown in importance, and secret bank accounts have flourished. С тех пор влиятельность хеджевых фондов выросла, а секретные банковские счета процветают.
In the run-up to the latest election, Erdoğan and the AKP emphasized the importance of the party’s parliamentary majority for Turkey’s political stability. В преддверии вторых выборов, Эрдоган и ПСР подчеркивали немаловажность парламентского большинства ПСР для политической стабильности Турции.
That's a matter of prime importance. Это дело первоочередной важности.
That confirms its existence and its importance. Таким образом оно оправдывает свое существование, а также свое значение.
Why is Islamic law growing in importance? Так почему же растет значимость исламского закона?
The term "financial community" has been used to include all those able and enough interested to be potentially ready to buy or sell a particular stock at some price, keeping in mind that, with regard to impact on price, the importance of each of these potential buyers and sellers is weighted by the amount of buying or selling power each is in a position to exercise. Термин финансовое сообщество в нашем определении включает всех заинтересованных лиц, способных купить или продать акции определенной компании. При этом, чтобы определить влияние финансового сообщества на установление курса акций, каждый потенциальный покупатель или продавец «взвешиваются» по степени их «влиятельности», выражаемой количеством акций, которые они готовы купить или продать.
But Xi has no intention of being the People’s Republic’s last president, and the Soviet Union’s collapse in the wake of Gorbachev’s political reforms taught him the importance of balancing change with stability. Но Цзиньпин не имеет намерения быть последним президентом Народной Республики, и распад Советского Союза в результате политических реформ Горбачева научил его немаловажности компромисса между стабильностью и реформами.
This is a matter of great importance. Это дело огромной важности.
Ecological sustainability and poverty reduction gained importance. Приобрели важное значение экологическая устойчивость и сокращение масштабов нищеты.
I thought it represented the importance of the architect. Я думал, это отображало значимость архитектуры.
Nature underlined the importance of the message. Сама Природа подчеркнула важность послания.
Everyone should recognize the importance of marketability. Наверное, всем понятно, насколько важное значение имеет реализуемость.
It, however, is enormous in both scale and importance. Однако они гигантские и по масштабам, и по значимости.
Moreover, it ignores the importance of trust. Более того, она игнорирует важность доверия.
Nonetheless, said Yevstratiy, it has strategic importance. Тем не менее, считает Евстратий, он имеет стратегическое значение.
optional information- second order of importance (any additional information suggested) факультативная информация- второй порядок значимости (любая дополнительная предложенная информация).
But so does the importance of content. Но также на первый план выходит важность содержания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!