Примеры употребления "immigration" в английском с переводом "иммиграционный"

<>
Переводы: все1518 иммиграция823 иммиграционный551 другие переводы144
But his immigration status was complicated. Однако его иммиграционный статус оказался непростым.
Only the Board of Immigration Appeals is. Это делает только Комиссия по иммиграционным жалобам.
We have to fix our immigration policy. Мы должны улучшить нашу иммиграционную политику.
That's why we need sound immigration policy. Именно поэтому нам нужна стабильная иммиграционная политика.
The role of the Immigration Service at ports Роль Иммиграционной службы в портах
This study compares the immigration policies of various nations. Это исследование сравнивает иммиграционную политику разных стран.
Bush's immigration piñata is indeed a fragile one. Иммиграционная пиньята Буша действительно является хрупкой.
The girls were detained in prison on immigration charges. Эти девочки содержались в тюрьме по обвинениям в нарушении иммиграционных законов.
You've already caused the death of an immigration officer. Из-за вас уже погиб сотрудник иммиграционной службы.
The EU will, instead, need a large, managed immigration policy. Вместо этого, ЕС необходима обширная управляемая иммиграционная политика.
Everyone knows what viable immigration reform in the US will entail: Всем известно, в чём должна заключаться целесообразная реформа иммиграционной политики США:
Subsequently, it will be extended to 22 major Immigration Check Points. Впоследствии к ней будут подключены 22 основных пункта иммиграционного контроля.
Lebanese Chiefs of Police and other border services (Customs and Immigration). начальники ливанской полиции и других пограничных ведомств (таможенные и иммиграционные службы).
In addition, UNMIL has provided legal training to 351 immigration officers. Кроме того, МООНЛ организовала юридическую подготовку 351 сотрудника иммиграционной службы.
Immigration officers at points of entry have access to this list. Сотрудники иммиграционных служб в пунктах въезда имеют доступ к этому списку.
We'll go to Immigration and see if she left the country. Мы обратимся к иммиграционной службе и узнаем, выезжала ли она из страны.
Many pivotal stakeholders also are advocating for a more rational immigration system. Многие ключевые заинтересованные стороны также выступают за более рациональные иммиграционные системы.
Given the numbers, immigration in Sweden has worked much better than expected. Судя по этим цифрам, иммиграционная политика в Швеции работает намного лучше, чем можно было ожидать.
Police, Customs, and Immigration officers are stationed at these airports and ports. Во всех этих портах несут дежурство сотрудники полиции, таможни и иммиграционной службы.
He was requested to appear before an immigration court on 25 September 2001. Ему предписали явиться в суд по иммиграционным делам 25 сентября 2001 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!