Примеры употребления "immigration debate" в английском

<>
The problem is that, in many countries, the immigration debate begins and ends with the question of how many people to admit and what their profile should be. Проблема в том, что во многих странах дебаты на тему иммиграции начинаются и заканчиваются вопросом о том, сколько людей можно впустить в страну и какими они должны быть.
Many of the immigration debates now raging around the world reflect the faulty assumption that admitting immigrants is an act of largesse – and a costly one, at that. В многочисленных дебатах на тему иммиграции, которые сейчас активно ведутся во всем мире, часто можно услышать ошибочную идею, будто приём иммигрантов является актом щедрости, причём дорогостоящей.
America’s Misguided Immigration Debate Обсуждение проблемы иммиграции в Америке зашло в тупик
This is most apparent in the immigration debate. Лучше всего это видно на примере дебатов об иммиграции.
First, I wanted to provide a Mexican voice in the immigration debate. Во-первых, я хотел обеспечить мексиканский голос в споре по вопросу иммиграции.
The immigration debate should be decided on its merits, not through the politics of fear. Исход дебатов об иммиграции должны определять оценки её реальных достоинств, а не политика страха.
So what if before my Mexican trip I had followed the immigration debate from both sides, the U.S. and the Mexican? А что было бы, если до моей поездки в Мексику, я бы следила за дебатами об иммиграции с обеих сторон, и со стороны США, и со стороны Мексики?
The immigration debate will never be an easy one, but it can become less tendentious and more deliberative if its participants consider the facts. Иммиграционные дебаты никогда не будут легким, но они могут стать менее тенденциозными и более правомочными если ее участники будут считаться с фактами.
Ceding the immigration debate to extremists has abetted another extraordinary distortion: people generally believe that the number of immigrants in their countries is far higher than it actually is. Уступки экстремистам в спорах об иммиграции вызывают еще одно заметное искажение: людям, как правило, кажется, что количество иммигрантов в их стране значительно выше, чем есть на самом деле.
During Trump’s presidential campaign, Arpaio was a poster child of the divisive immigration debate and a vocal supporter of the candidate’s extreme promises, including the construction of a wall on the border with Mexico. Во время предвыборной кампании Трампа Арпайо был ключевой фигурой в сеющих рознь дебатах по вопросам иммиграции и активно поддерживал радикальные обещания президента, включая строительство стены на границе с Мексикой.
Migration policy became more restrictive, as some big recipients of immigration began to debate selectivity in their choice of immigrants. Миграционная политика ужесточилась после того, как некоторые страны, ставшие основными объектами иммиграции, начали обсуждать вопрос избирательного подхода при приеме иммигрантов.
All of them were, in the parlance of the current immigration and refugee debate, “economic migrants.” Все они были, в просторечии нынешней дискуссии о иммиграции и беженцах, «экономические мигранты».
Many consequences follow from such home truths about immigration, not least a more rational debate. Из этих прописных истин об иммиграции вытекает многое, но не в последнюю очередь то, что теперь дискуссию можно вести в более разумном ключе.
Like Le Pen and UKIP, Trump has tried to put Merkel’s immigration policy at the center of political debate. Как Ле Пен и Партия Независимости Британии (UKIP), Трамп пытался поставить иммиграционную политику Меркель в центр политических дискуссий.
Immigration is a particularly salient topic of political debate in Europe and the United States. Особенно в Европе и США иммиграция стала первостепенной темой политических дебатов.
If Francis focuses only on undocumented immigration in his Juárez address, his message is likely to become bogged down in a debate about US security concerns and countries’ sovereign right to protect their borders. Если Франциск в своем обращении в Хуаресе сфокусируется только на иммигрантах без документов, его послание, скорее всего, погрязнет в дебатах о интересах безопасности США и суверенном праве страны, защищающем свои границы.
A debate on immigration is beginning in the United States Senate, which will take up several proposals. В Сенате Соединённых Штатов началось обсуждение проблемы иммиграции: будет рассмотрено несколько предложений.
The United States is locked in debate over immigration. Соединённые Штаты «зациклились» на обсуждении иммиграции.
As a result, in both Europe and the United States, much of the debate over immigration is dominated by illiberal voices, the most insistent belonging to politicians who promise to protect the cultural integrity of the homeland against the presumed degeneracy of the alien. В результате, как в Европе, так и в Соединенных Штатах в дебатах вокруг иммиграции заметно преобладают нелиберальные голоса, самые настойчивые из которых принадлежат политикам, обещающим сохранить культурную целостность родины перед лицом наплыва чужаков, якобы несущих с собой вырождение.
In Germany, for example, public debate about immigration is evaded by associating anti-immigrant positions with violence against immigrants. В Германии, например, от участия в дебатах в отношении иммиграции на государственном уровне уклоняются, связывая позицию, направленную против иммиграции с насилием против иммигрантов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!